Le Directeur général peut, s'il le souhaite, tenir des consultations informelles avec les États membres. | UN | يجوز للمدير العام أن يجري وفقاً لتقديره مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء. |
En outre, trois sessions extrabudgétaires et plusieurs sessions informelles avec les États membres | UN | بالإضافة إلى ذلك، عُقِدَت ثلاث اجتماعات من خارج الميزانية وعدة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأعضاء |
À ce jour, il n'a été possible de remédier à ces problèmes qu'en engageant des discussions purement informelles avec les États. | UN | وإلى حد الآن، لم يتسنّ النظر في تلك الشواغل أو معالجتها إلا من خلال مناقشات غير رسمية مع الدول. |
Les présidents ont recommandé qu'une journée entière soit consacrée durant la quinzième réunion à des consultations informelles avec les États parties. | UN | 60 - أوصى رؤساء الهيئات بتخصيص يوم بكامله للمشاورة غير الرسمية مع الدول الأطراف خلال الاجتماع الخامس عشر. |
Des consultations informelles avec les États membres indiquent qu'ils se félicitent de manière générale de l'invitation du Yémen. | UN | وتبين من المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء وجود ترحيب عام بدعوة اليمن. |
Elle a prié le secrétariat de poursuivre les consultations informelles avec les États membres de la CEE, en insistant particulièrement sur l'élaboration de la contribution de la CEE à la plate-forme d'action. | UN | وطلبت إلى اﻷمانة أن تواصل المشاورات غير الرسمية مع الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، مع التركيز بوجه خاص على بلورة مساهمة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في خطة العمل. |
a) Deux réunions informelles avec les États Membres, les 12 juin et 2 juillet 2012; | UN | (أ) اجتماعان غير رسميين مع الدول الأعضاء في يومي 12 حزيران/يونيه و 2 تموز/يوليه 2012، على الترتيب؛ |
En outre, trois sessions extrabudgétaires et plusieurs sessions informelles avec les États membres | UN | بالإضافة إلى ذلك، عُقِدَت ثلاث اجتماعات من خارج الميزانية وعدة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأعضاء |
Le Directeur général peut, s'il le souhaite, tenir des consultations informelles avec les États membres. | UN | يجوز للمدير العام أن يجري وفقاً لتقديره مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء. |
VIII. Consultations informelles avec les États parties | UN | 37 - عقــد الاجتمــاع غير الرسمي لرؤســاء الهيئــات مشاورات غير رسمية مع الدول في 24 حزيران/يونيه. |
Le 25 juin, les présidents ont rencontré des représentants des institutions spécialisées des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales et ont ensuite tenu des consultations informelles avec les États parties. | UN | 7 - وفي 25 حزيران/يونيه، اجتمع رؤساء الهيئات مع ممثلي الوكالات الخاصة والمنظمات غير الحكومية. وفي أعقاب ذلك أجروا مشاورة غير رسمية مع الدول الأطراف. |
Tous les organes conventionnels ont organisé des réunions informelles avec les États parties afin de débattre, entre autres questions, de leurs méthodes de travail. | UN | وقامت كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات بعقد اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف لمناقشة أساليب العمل ومسائل أخرى. |
Les présidents ont tenu, le 22 juin 2006, des consultations informelles avec les États parties, au nombre d'environ 60. | UN | 13 - عقد رؤساء الهيئات مشاورات غير رسمية مع الدول في 22 حزيران/يونيه 2006، شارك فيها نحو 60 دولة. |
Nous avons mené des consultations informelles avec les États Membres de l'ONU, et je remercie toutes les délégations pour leur approche constructive et leur esprit de coopération à cette occasion. | UN | وقد أجرينا مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأود أن أشكر جميع الوفود على النهج البناء والتعاوني الذي اتُبع في المشاورات. |
En outre, le Bureau a mené des consultations informelles avec les États Membres afin de les inciter à utiliser largement l'instrument. III. Réponses reçues des gouvernements | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مكتب شؤون نزع السلاح مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء للعمل على أن تشترك تلك الدول على مستوى رفيع في وسيلة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ. |
V. CONSULTATIONS informelles avec les États PARTIES | UN | خامساً - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
Consultations informelles avec les États parties | UN | خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
Consultations informelles avec les États parties | UN | رابعا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
Il a été suggéré que, sur la base de consultations informelles avec les États membres, le secrétariat rédige une proposition visant à modifier la présentation de ce point de l'ordre du jour, afin que davantage de temps puisse être consacré aux discussions à la Commission. | UN | واقتُرح أن تقوم الأمانة، على أساس المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء، بوضع مقترح لتنقيح شكل هذا البند من جدول الأعمال، بقصد ضمان تخصيص مزيد من الوقت للمناقشات في اللجنة. |
9. Consultations informelles avec les États sur les méthodes de travail des organes créés en vertu d'instruments internationaux. | UN | 9 - المشاورة غير الرسمية مع الدول بشأن أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
au titre des procédures spéciales Consultations informelles avec les États parties | UN | تاسعا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
a) Deux réunions informelles avec les États Membres, les 12 février et 10 septembre 2013; | UN | (أ) اجتماعان غير رسميين مع الدول الأعضاء يومي 12 شباط/فبراير و 10 أيلول/سبتمبر 2013، على التوالي؛ |