"infrastructurel" - Traduction Français en Arabe

    • الهياكل اﻷساسية
        
    • البنية اﻷساسية
        
    • البنى الأساسية
        
    • الهياكل الأساسية المسؤولية
        
    Sous-programme 6. Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel UN البرنامج الفرعي ٦: النقل والاتصالات والسياحة وتنمية الهياكل اﻷساسية
    Il est exécuté par la Division des transports, des communications, du tourisme et du développement infrastructurel. UN وتتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شُعبة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية.
    Il est exécuté par la Division des transports, des communications, du tourisme et du développement infrastructurel. UN وتضطلع بهذا البرنامج الفرعي شُعبة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية.
    Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel UN لجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية
    Après cet examen, le projet de plan serait soumis à la Commission lors de sa cinquante et unième session pour examen et adoption en tant que Plan d'action de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique. UN وسوف يقدم مشروع الخطة، بعد دراستهما له، إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين للنظر فيه واعتماده، بوصفه خطة عمل نيودلهي بشأن تنمية البنية اﻷساسية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel UN لجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية
    Par ailleurs, ils ont recommandé qu'une partie de l'aide publique au développement (APD) soit consacrée à la fourniture de services d'appui infrastructurel à l'industrie de la transformation. UN وعلاوة على ذلك، أوصوا بأن يخصص جزء من المساعدة اﻹنمائية الرسمية لتقديم خدمات دعم الهياكل اﻷساسية لقطاع التجهيز.
    Réduction du champ d'application : vi) financement et administration du développement infrastructurel en zone rurale. UN تم تضييق نطاق: ' ٦ ' تمويل وإدارة تطوير الهياكل اﻷساسية الريفية.
    Sous-programme 6 Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel UN البرنامج الفرعي ٦: النقل والاتصالات والسياحة وتنمية الهياكل اﻷساسية
    iii) Autres services. Réunions de groupes spéciaux d’experts sur la réglementation du secteur des transports et sur le programme d’action régional du Plan d’action de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique; UN ' ٣` الخدمات اﻷخرى المقدمة - اجتماعات فريقي الخبراء المخصصين للمسائل التنظيمية في قطاع النقل ولبرنامج العمل اﻹقليمي لخطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    iii) Autres services. Réunions de groupes spéciaux d’experts sur la réglementation du secteur des transports et sur le programme d’action régional du Plan d’action de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique; UN ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - اجتماعات فريقي الخبراء المخصصين للمسائل التنظيمية في قطاع النقل ولبرنامج العمل اﻹقليمي لخطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    L’existence d’une bonne infrastructure étant un préalable au développement durable du pays, le Gouvernement axe son action sur le développement infrastructurel. UN ولما كان وجود هياكل أساسية ملائمة شرطا مسبقا لتحقيق التنمية الثابتة في البلد، فإن الحكومة تركز جهودها على تطوير الهياكل اﻷساسية.
    Alors que la Bolivie a utilisé ses recettes exceptionnelles pour relancer la consommation et le Venezuela et l’Arabie saoudite pour financer leur développement infrastructurel, le Chili a adopté une politique en la matière qui s’est inspirée des acquis d’expérience d’autres pays miniers. UN وخلافا لازدهار الاستهلاك في بوليفيا وللاستثمارات في الهياكل اﻷساسية في فنزويلا والسعودية، اعتمدت شيلي نهجا في السياسة العامة إزاء التعامل مع الريع تدل على عملية لاستخلاص الدروس من تجربة الاقتصادات اﻷخرى القائمة على المعادن.
    Sous-programme 15.6 Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel UN البرنامج الفرعي ٥١-٦ - النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية
    iii) Organisation et service du Sous-Comité CIRAP pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique; i) Services consultatifs. UN ' ٣ ' توفير التنظيم والخدمات للجنة الفرعية المعنية بتطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ التابعة للجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    iii) Organisation et service du Sous-Comité CIRAP pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique; i) Services consultatifs. UN ' ٣ ' توفير التنظيم والخدمات للجنة الفرعية المعنية بتطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ التابعة للجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    Dixièmement, le potentiel technique et scientifique et les capacités en matière de développement infrastructurel du pays ont atteint un niveau tel que les secteurs public et privé iraniens ont participé à des programmes d'assistance technique pour l'exécution de projets à l'étranger. UN وعاشرا، فقد بلغت القدرات التقنية والعلمية والقدرات على تطوير الهياكل اﻷساسية للبلد مرحلة دخل فيها القطاعان اﻹيرانيان، العام والخــاص، في برامج للمساعدة التقنية من أجل تنفيذ مشاريع خارج إيران.
    L'accessibilité des services en milieu rural dépend de facteurs tels que la proximité des principaux axes routiers et des grandes villes et du développement infrastructurel des districts. UN تتوقف إمكانيات الوصول إلى الخدمات في المناطق الريفية وتوفﱡر تلك الخدمات على عوامل من قبيل القرب من الطرق والمدن الرئيسية، وتنمية الهياكل اﻷساسية في المحافظات.
    Des services techniques et fonctionnels seront fournis aux réunions interinstitutions en relation avec la phase II de la Décennie des transports et des communications pour l'Asie et le Pacifique et le Plan d'action de New Delhi pour le développement infrastructurel. UN وستقدم خدمات فنية وتقنية الى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بالمرحلة الثانية من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ وخطة عمل نيودلهي لتطوير الهياكل اﻷساسية.
    Les objectifs spécifiques du sous-programme, qui relève de la Division des transports, des communications, du tourisme et du développement infrastructurel, sont les suivants : UN 15-31 تتحمل شعبة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل الأساسية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي وستوضع الاستراتيجية لمساعدة بلدان المنطقة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus