"infrastructures de données" - Traduction Français en Arabe

    • الهياكل الأساسية للبيانات
        
    • التحتية للبيانات
        
    • البنى الأساسية للبيانات
        
    • هياكل أساسية للبيانات
        
    • والهياكل الأساسية للبيانات
        
    • هيكل أساسي للبيانات
        
    • الهيكل الأساسي للبيانات
        
    • بالهيكل الأساسي للبيانات
        
    La Banque mondiale a présenté un exposé dans lequel elle expliquait l'importance qu'elle attachait aux infrastructures de données spatiales. UN وناقشت هذه الورقة سبل الهياكل الأساسية للبيانات المكانية المتاحة للبنك الدولي، وأهمية هذه الهياكل بالنسبة للبنك.
    Notant que certains pays sont en mesure d'appuyer la mise en place d'infrastructures de données géospatiales dans les pays des Amériques, UN إذ يلاحظ قدرة بعض البلدان على توفير الدعم من أجل تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في بلدان الأمريكيتين،
    Ce guide pratique sur les infrastructures de données spatiales est un document élaboré au niveau international, qui doit aider à promouvoir des infrastructures compatibles à l'échelle mondiale. UN وهو وثيقة دولية تهدف إلى المساعدة على ترويج الهياكل الأساسية للبيانات المكانية المتسقة على الصعيد العالمي.
    Les infrastructures de données géospatiales seraient très utiles pour échanger des données et des produits dérivés entre les agences et les parties prenantes. UN وستكون للبنية التحتية للبيانات الجغرافية المكانية فائدة كبيرة في تبادل البيانات والمنتجات المشتقّة منها بين مختلف الوكالات وأصحاب المصلحة.
    d) Il rassemblera et diffusera les pratiques optimales et les données d'expérience des organes nationaux, régionaux et internationaux en matière d'information géospatiale et portant notamment sur les instruments juridiques, les modèles de gestion et les normes techniques en vue de contribuer à la mise en place d'infrastructures de données spatiales. UN " (د) تجميع وتعميم أفضل ممارسات وخبرات الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية بخصوص المعلومات الجغرافية المكانية في ما يتصل بأمور من قبيل الصكوك القانونية ونماذج الإدارة والمعايير التقنية، مما يشكل إسهاما في إقامة البنى الأساسية للبيانات المكانية.
    iii) La mise au point d'infrastructures de données spatiales à l'appui d'une administration spatialisée; UN ' 3` تصميم هياكل أساسية للبيانات المكانية بغية دعم الحكومة المزودة ببيانات مكانية؛
    Dans cette communication, elle soulignait que les infrastructures de données spatiales fournissaient un ensemble de normes, politiques, données, procédures et technologies qui facilitaient la coordination et la diffusion de l'information géographique. UN وأكدت في بيانها أن الهياكل الأساسية للبيانات المكانية توفر إطارا من المعايير والسياسات والبيانات والإجراءات والتكنولوجيات التي تساعد على تنسيق المعلومات الجغرافية ونشرها على نحو فعال.
    En conclusion, la communication montrait comment les infrastructures de données spatiales historiques enrichissaient les systèmes d'information géographique et nos sociétés. UN وأكد في ختام عرضه مدى إثراء الهياكل الأساسية للبيانات المكانية التاريخية لنظم المعلومات الجغرافية ولمجتمعاتنا.
    Soulignant l'importance des infrastructures de données spatiales à l'appui du développement durable aux niveaux national, régional et mondial, UN إذ يسلـِّـم بأهميـة الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في دعم التنمية المستدامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي،
    Elle a également décrit son approche concernant la mise en place d'infrastructures de données spatiales, ainsi que les raisons pour lesquelles son appui dans ce domaine constituait un élément clef de nombreux projets. UN كما عرضت نهج البنك الدولي المتعلق بإنشاء الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، والأساس المنطقي لدعم البنك لهذه الهياكل بوصفها عنصرا رئيسيا في كثير من المشاريع.
    Cette expérience a mis en lumière l'importance de la constitution de réseaux et de dialogues entre parties prenantes, usagers, concepteurs et institutions pour le succès de la mise en place d'infrastructures de données spatiales. UN ومن خلال هذه التجربة، تم التأكيد على أن التواصل الشبكي والحوار بين أصحاب المصلحة والمستخدمين وواضعي البرامج والمؤسسات يكتسيان أهمية حاسمة للنجاح في إيجاد الهياكل الأساسية للبيانات المكانية.
    Il a souligné la nécessité de donner un degré de priorité élevé à la gouvernance et au partenariat, au renforcement des institutions et des capacités et à l'élimination des obstacles qui entravent l'accès aux données et leur utilisation dans la mise au point et l'exploitation des infrastructures de données spatiales. UN وينبغي إيلاء الأولوية للإدارة والشراكة وبناء المؤسسات والقدرات، فضلا عن خفض الحواجز أمام الحصول على البيانات واستخدامها لدى وضع الهياكل الأساسية للبيانات المكانية وتنفيذها.
    Consciente des difficultés auxquelles sont confrontés les pays membres en ce qui concerne l'évaluation et le développement de leurs capacités en vue de la création et du maintien d'infrastructures de données spatiales, UN وإذ يدرك الصعوبات التي تواجهها الدول الأعضاء بصدد تقييم وتطوير قدراتها على إنشاء الهياكل الأساسية للبيانات المكانية والمحافظة عليها،
    Considérant que la mise en place d'infrastructures de données géospatiales en Amérique est de nature à contribuer au développement durable de la région sur le plan social et économique, UN وإذ يرى أن تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين مهمة من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في المنطقة،
    Notant les difficultés auxquelles se heurtent de nombreux États Membres, organismes d'aide et de secours et entreprises commerciales pour comprendre les infrastructures de données géospatiales existantes, UN وإذ يلاحظ الصعوبات التي يواجهها كثير من الدول الأعضاء، ومنظمات المعونة والإغاثة والشركات التجارية في فهم الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في كثير من الدول الأعضاء،
    Considérant que la huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques a fourni une excellente occasion d'échanger des idées, des informations et des expériences sur les informations géospatiales, les infrastructures de données géospatiales et l'aménagement foncier, UN إذ يعتبر أن مؤتمر لجنة الأمم المتحدة الإقليمي الثامن لرسم الخرائط للأمريكتين قد هيأ منبرا ممتازا لتبادل الآراء والمعلومات والخبرات بشأن الهياكل الأساسية للبيانات المكانية وإدارة الأراضي،
    Considérant que la mise en place d'infrastructures de données géospatiales au niveau régional est indispensable au développement de l'information sur la base d'objectifs harmonisés, UN إذ يعتبر أن الهياكل الأساسية للبيانات المكانية على المستوى الإقليمي تعد ضرورية لدعم تطوير المعلومات في إطار أهداف متسقة،
    Commission technique II : Renforcement des infrastructures de données spatiales et leur développement en Asie et dans le Pacifique UN رابعا - اللجنة الفنية الثانية: بناء قدرات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية وتطوير هذه البيانات في آسيا والمحيط الهادئ
    Par les travaux à faire au cours de la première année du plan de travail, le Comité cherchera à identifier et évaluer les interfaces entre les forums internationaux existants dans lesquels des pays ont des entretiens sur la mise en œuvre d'infrastructures de données géospatiales dérivées de l'espace afin d'éviter le double emploi des efforts de coopération internationaux. UN وفي العمل الذي سيُضطلع به خلال السنة الأولى من خطة العمل، سوف تسعى اللجنة إلى استبانة وتقييم الصلات فيما بين المحافل الدولية القائمة، حيث ستُجري الدول مناقشات فيما يتعلق بتنفيذ البنى التحتية للبيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء، من أجل تفادي ازدواج جهود التعاون الدولي.
    d) Il rassemblera et diffusera les pratiques optimales et les données d'expérience des organes nationaux, régionaux et internationaux en matière d'information géospatiale et portant notamment sur les instruments juridiques, les modèles de gestion et les normes techniques en vue de contribuer à la mise en place d'infrastructures de données spatiales. UN " (د) تجميع وتعميم أفضل ممارسات وخبرات الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية بخصوص المعلومات الجغرافية المكانية في ما يتصل بأمور من قبيل الصكوك القانونية ونماذج الإدارة والمعايير التقنية، مما يشكل إسهاما في إقامة البنى الأساسية للبيانات المكانية.
    L'importance des politiques et des instruments juridiques pour l'édification d'infrastructures de données géospatiales dans les Amériques UN أهمية السياسات والصكوك القانونية لبناء هياكل أساسية للبيانات المكانية في الأمريكتين
    Notant que les noms géographiques donnent accès à l'information géographique et aux infrastructures de données spatiales, UN وإذ يلاحظ أن الأسماء الجغرافية تستخدم كوسيلة شائعة للوصول إلى المعلومات الجغرافية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية،
    Notant les difficultés financières auxquelles se trouvent confrontés de nombreux États Membres pour mettre en place des infrastructures de données géospatiales nationales de base, UN إذ يلاحظ الصعوبات المالية التي تواجه كثير من الدول الأعضاء لدى إعداد هيكل أساسي للبيانات المكانية الوطنية،
    Le Royaume-Uni a présenté un exposé sur les besoins techniques et le renforcement des capacités pour la mise en place et l'entretien des infrastructures de données spatiales. UN 39 - وقدمت المملكة المتحدة ورقة عن احتياجات التنمية وبناء القدرات دعما لإنشاء وصيانة الهيكل الأساسي للبيانات المكانية.
    des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique Notant les progrès réalisés dans les travaux sur les infrastructures de données spatiales aux niveaux national, régional et mondial par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, UN إذ يحيط علما بما أحرزته الدور الأعضاء في الأمم المتحدة من تقدم بصدد العمل المتعلق بالهيكل الأساسي للبيانات المكانية، على الصُعد الوطني والإقليمي والعالمي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus