Je nous fais innocenter, on trouve Pike et les planches. | Open Subtitles | علي تبرئة أسمائنا. ثم نعثر على بايك والصفائح |
Parce qu'il y a une chose qu'elle peut faire c'est innocenter Cyrus. | Open Subtitles | لأنه من الأمور التي يمكنها أن تفعل هي أن تساعد على تبرئة سايروس |
Je vais essayer de faire la bonne chose m'innocenter est ma seule chance de te revoir | Open Subtitles | سوف أحاول فعل الشيء الصحيح و الآن لسوء الحظ الفرصة الوحيدة أن أعود إليك أو أن أراك ثانية هو بتبرئة اسمي |
Ils sont en train de mettre en place une sorte d'opération pour innocenter Keen. | Open Subtitles | إنهم يقوموا بإدارة عملية " من نوع ما لتبرئة " كين |
La star d'animé a empêché l'enlèvement du président et fait innocenter son frère. | Open Subtitles | نجم الفلم أوقف أونولاك من محاولة أختطاف الرئيس رايكو , أثبت براءة أخوه |
Donc le gentleman qui nous demandait de prouver son innocence, vient de tuer le seul homme qui pouvait l'innocenter. | Open Subtitles | إذا فالرجل الذي طلب منا إثبات برائته... قتل الرجل الذي يستطيع تبرئته. |
Finalement, Larkin réussira à m'innocenter. | Open Subtitles | لذا لاركين يمكنه أن يساعد في تبرئتي. |
Vous essayez d'innocenter votre pote, Kirk. | Open Subtitles | أنت تعمل من أجل تبرئة صاحبك ليوتينانت كيرك |
M. Frobisher, vous pourriez vous innocenter très vite si vous nous donnez accès à votre ordinateur et aux données de votre portable. | Open Subtitles | يمكِنُكِ تبرئة اسمك سريعاً اذا، أعطيتنا تصريح بالدخول الى حاسوبك وسجلات هاتفكِ الخلوي |
7. innocenter M. Pakpahan de son comportement criminel ne pouvait qu'encourager les travailleurs à organiser des grèves illégales dans tout le pays; | UN | ٧- إن تبرئة السيد باكباهان من تصرفاته الاجرامية ستؤدي إلى تشجيع العمال في جميع أنحاء البلد على تنظيم اضرابات غير شرعية؛ |
:: Demander des comptes aux administrateurs, au personnel et aux fournisseurs coupables de fraude, de gaspillage et d'abus, ou innocenter ceux qui sont injustement soupçonnés; | UN | :: أن يكون من شأنها مساءلة المديرين والموظفين والبائعين عن حالات الغش أو الإهدار أو سوء التصرف أو إلى تبرئة الأفراد من الادعاءات التي توجـه إليهم؛ |
Par ailleurs, les enquêteurs ont le devoir d'innocenter ceux qui sont accusés à tort de malversations et d'arrêter les mesures disciplinaires à prendre contre ceux qui ont délibérément proféré des accusations fallacieuses. | UN | ومن ناحية أخرى، فالمحققون ملتزمون أيضا بحكم عملهم بتبرئة المتهمين زورا باقتراف أفعال مخالفة، ووضع أساس اﻹجراء التأديبي الذي يتخذ ضد الذين وجهوا الاتهامات الزائفة متعمدين. |
Maintenant tu me paies à déjeuner et me dis que tu as trouvé une façon... de l'innocenter et de le faire libérer après 30 ans d'incarcération ? | Open Subtitles | الآن تشتري لي إفطارً وتخبرني أنك وجدت طريقة لتبرئة إسمه وتخلصه من حكم جائر بعد 30 سنة |
Le temps d'innocenter Hotch, ils auront disparu. | Open Subtitles | في الوقت الذي نقوم فيه بإثبات براءة "هوتش"َ سيكونوا قد اختفوا بالفعل |
Mais ça ne va pas forcément l'innocenter. | Open Subtitles | لكن لن يكون من الضرورى تبرئته |
Vous avez été si efficace à m'innocenter. | Open Subtitles | لكنك ساعدتِ كثيرًا في تبرئتي من القضية |
Non, j'ai foi en notre système judiciaire qui va m'innocenter. | Open Subtitles | لا لدي إيمان بأن نظام العدالة سوف تبرئ لي. |
Hé! Devinez quoi. Je crois que j'ai trouvé une façon de les innocenter. | Open Subtitles | خمنوا ماذا ، لقد وجدت طريقة . لأستطيع أن أبرئ أسماءهم |
On va donner la seule chose qui peut m'innocenter à quelqu'un qui travaille pour le gouvernement? | Open Subtitles | هل سنقوم بإعطاء الشيء الوحيد الذي يمكن أن يبرئني إلى أحد عناصر الحكومة؟ |
Si on peut juste découvrir comment il l'a ajoutée à la video de surveillance, on peut l'innocenter. | Open Subtitles | إذا إستطعنا معرفة كيف وضعها على لقطات أجهزة المراقبة، فيمكننا تبرئتها. |
Grâce à vous, je veux devenir avocat et vous innocenter. | Open Subtitles | بسببك أنت أريد أن أكون محاميا عندما أكبر لأثبت براءتك |
On doit pouvoir le prouver pour vous innocenter. | Open Subtitles | يمكن ان يكون بطريقه ما نافعا لتبرئتك من هذا |
Trouver le Shop est le meilleur moyen de trouver Amanda et d'innocenter Nikita. | Open Subtitles | (إيجاد (الورشة) لهو السبيل الأمثل لإيجاد (أماندا (وتبرئة (نيكيتا |
"J'utiliserai tous les outils légaux et justes pour faire innocenter mon client sans me soucier des conséquences." | Open Subtitles | "وهي أني أريد الفوز "وسأحاول بكلّ الوسائل العادلة والقانونية للحصول على برائة موكلي دون أية عواقب. |