A sa 2903e séance, le 27 décembre, le Conseil a décidé, sans opposition, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée : | UN | في الجلسة ٣٠٩٢، المعقودة في ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض، البند التالي: |
A sa 3010e séance, le 30 septembre, le Conseil a décidé sans opposition d'inscrire à son ordre du jour la question suivante : | UN | في الجلسة ٣٠١٠، المعقودة في ٣٠ أيلول/سبتمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله ، دون اعتراض، البند التالي: |
Voilà pourquoi nous estimons que le Conseil économique et social doit continuer d'inscrire à son ordre du jour la question < < Suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement > > , comprenant les nombreuses dimensions que j'ai mentionnées dans mon intervention. | UN | ولتلك الأسباب كافة، نعتقد أنه يجب على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يبقي في جدول أعماله البند " متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " ، بما في ذلك العديد من القرارات التي أشرت إليها في هذا البيان. |
41. Dans sa décision 9/COP.1, la Conférence des Parties a décidé d'inscrire à son ordre du jour la question de l'action visant à promouvoir l'établissement de liens et à renforcer les liens noués avec d'autres conventions conformément aux articles 8 et 22 (par. 2 i)) de la Convention. | UN | )ح( تشجيع وتعزيز العلاقات بالاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة ١٤- قرر مؤتمر اﻷطراف، في مقرره ٩/م أ-١ إدراج موضوع تشجيع وتعزيز العلاقات بالاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة عملاً بالمادة ٨ والفقرة الفرعية ٢)ط( من المادة ٢٢ من الاتفاقية كبند دائم في جدول أعماله. |