Je donne maintenant la parole aux orateurs inscrits sur ma liste. | UN | أعطي الكلمة الآن للمتكلمين المدرجين في قائمتي. |
Il n'y a plus d'orateurs inscrits sur ma liste. | UN | لا يوجد متكلمون آخرون في قائمتي. |
Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste. | UN | لا يوجد متكلمون آخرون مدرجون في قائمتي. |
Il n'y a plus d'orateurs inscrits sur ma liste. | UN | لا يوجد متكلمون آخرون مدرجون على قائمتي. |
La PRESIDENTE : Je vais donner tout d'abord la parole aux orateurs inscrits sur ma liste depuis ce matin. | UN | سأعطي الكلمة أولاً للمتحدثين المسجلين على قائمتي منذ هذا الصباح. |
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste. | UN | ليس لدي أي متكلمين آخرين مسجلين على قائمتي. |
Je regrette de devoir reconnaître qu'aujourd'hui, nous n'avons entendu que 23 orateurs, 14 le matin et 9 l'après-midi, et qu'il y a encore 43 orateurs inscrits sur ma liste. | UN | ويؤسفني الإقرار بأننا لم نستمع اليوم إلا إلى 23 متكلما، 14 منهم في الصباح، و 9 بعد الظهر، وأنه ما يزال في قائمتي 43 متكلما. |
Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste. | UN | لا يوجد متكلمون آخرون في قائمتي. |
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, j'informe l'Assemblée qu'il y a encore un grand nombre d'orateurs inscrits sur ma liste ce soir. | UN | الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أبلغ الجمعية العامة بأن هناك متكلمين عديدين ما زالوا مدرجين في قائمتي لهذا المساء. |
J'invite les nombreux orateurs inscrits sur ma liste à utiliser au mieux le temps qu'il leur est imparti puisque la Commission débattra cet après-midi d'un autre groupe de questions. | UN | لدي عدد من المتكلمين في قائمتي وأرجو منهم استغلال الوقت المتاح بأفضل صورة حيث أن اللجنة ستناقش مجموعة أخرى بعد ظهر هذا اليوم. |
Le Président : Il n'y a plus d'orateurs inscrits sur ma liste. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): لا يوجد متكلمون آخرون في قائمتي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Il n'y a plus d'orateurs inscrits sur ma liste. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): لا يوجد متكلمون آخرون في قائمتي. |
Le Président (parle en espagnol) : Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): لا يوجد متكلمون آخرون في قائمتي. |
Le Président (parle en russe) : Il n'y a plus d'orateurs inscrits sur ma liste. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): لا يوجد أي متكلمين آخرين في قائمتي. |
Avant de donner la parole aux orateurs inscrits sur ma liste, je voudrais saisir l'occasion pour prendre congé de deux distingués collègues, les Ambassadeurs du Brésil et d'Autriche. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدثين المسجلين على قائمتي أود أن أغتنم هذه الفرصة لأودع زميلين متميزين، سفيري البرازيل والنمسا. |
Pour le moment, je n'ai pas d'orateurs inscrits sur ma liste pour la séance plénière d'aujourd'hui, mais je vois que l'Ambassadeur de Chine voudrait prendre la parole. | UN | وحالياً ليس لدي متحدثين على قائمتي الخاصة بالجلسة العامة لهذا اليوم ولكني أرى بأن سفير الصين يود أن يتناول الكلمة. |
Dans ce contexte, je tiens à informer les membres que plus de 50 orateurs sont déjà inscrits sur ma liste. | UN | وارتباطا بهذه المسألة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن هناك بالفعل أكثر من 50 متكلما مسجلا على قائمتي. |
Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui. | UN | ولا يوجد أي متحدث آخر على قائمتي لهذا اليوم. |
Il n'y a, pour le moment, pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui. | UN | ليس لدي حالياً أي متكلم على قائمتي لهذا اليوم. |
Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste. | UN | لم يعد لدي أي متكلمين على قائمتي. |
Comme je l'ai dit, il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste. | UN | حسنا، لقد وصلنا كما قلت إلى نهاية قائمة المتكلمين. |