La ratification des instruments internationaux suivants relatifs aux droits de l'homme : | UN | التصديق على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الانسان: |
4. Le Comité note avec satisfaction que depuis l'examen du rapport initial, l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants: | UN | 4- تلاحظ اللجنة بارتياح تصديق الدولة الطرف، في الفترة التي أعقبت النظر في التقرير الأولي، على الصكوك الدولية التالية: |
4. Le Comité prend note avec satisfaction de la ratification des instruments internationaux suivants: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتصديق على الصكوك الدولية التالية: |
En effet, Saint-Vincent-et-les Grenadines est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | وكدليل على التزام سانت فنسنت وجزر غرينادين، تجدر الإشارة إلى أنها من الأطراف الموقعة على الصكوك الدولية التالية: |
Djibouti est en outre partie aux instruments internationaux suivants : | UN | وإضافة إلى ذلك فإن جيبوتي دولة طرف في الصكوك التالية على الصعيد الدولي: |
Ainsi, au niveau national, la République d'Angola continuera d'accélérer le processus de signature des instruments internationaux suivants : | UN | لذا ستستمر جمهورية أنغولا، على الصعيد الداخلي، في دفع عجلة التوقيع على الصكوك الدولية التالية: |
Reflétant l'attachement du Bélarus à la promotion et à la défense des droits de l'homme, le Bélarus à ratifié ou signé les instruments internationaux suivants entre 1997 et 2002 : | UN | وتعبيرا عن تمسك بيلاروس بتعزيز وحماية حقوق الإنسان صدقت بيلاروس أو وقعت على الصكوك الدولية التالية في عامي 1997 و2002: |
1. Le Panama est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | 1- إن بنما طرف في الصكوك الدولية التالية: |
18. Le Panama est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | 18- إن بنما طرف في الصكوك الدولية التالية: |
58. Le Panama est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | 58- إن بنما طرف في الصكوك الدولية التالية: |
Les instruments internationaux suivants n'ont pas encore été signés : | UN | ولم يتم بعد التوقيع على الصكوك الدولية التالية: |
Les termes et expressions utilisés dans le présent Code de conduite s'entendent au sens des instruments internationaux suivants : | UN | يجب أن تؤخذ المصطلحات والتعبيرات المحددة في هذه المدونة بالمعنى الوارد في الصكوك الدولية التالية: |
− J'ai travaillé à l'adhésion du Mozambique aux instruments internationaux suivants: | UN | أدرتُ عملية انضمام موزامبيق إلى الصكوك الدولية التالية: |
Le Venezuela a signé et ratifié, dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, les instruments internationaux suivants touchant le terrorisme : | UN | وقّعت فنـزويلا وصدّقت على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بالإرهاب: |
En sus des traités et conventions internationales susmentionnés, elle est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | وإضافةً إلى المعاهدات والاتفاقيات الدولية المذكورة أعلاه، فإن منغوليا طرف في الصكوك الدولية التالية: |
L'adhésion du Gouvernement malawien aux instruments internationaux suivants concrétise son attachement à la non-prolifération : | UN | إن التزام حكومة ملاوي بعدم الانتشار يدلل عليه وضعها كدولة طرف في الصكوك الدولية التالية: |
Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants: | UN | 5- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان: |
Le Comité se félicite de la ratification ou de l'adhésion aux instruments internationaux suivants: | UN | 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها: |
Le Pakistan est signataire des instruments internationaux suivants relatifs aux droits de l'homme: | UN | ووقعت باكستان أيضاً على الصكوك التالية المتعلقة بحقوق الإنسان: |
4. Le Comité note avec satisfaction que depuis l'examen du rapport initial l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants ou y a adhéré: | UN | 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، منذ النظر في التقرير الأولي، على الصكين الدوليين التاليين أو بانضمامها إليهما: |
4. Le Comité relève avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants: | UN | 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الواردة أدناه: |
18. L'Iraq est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | ٨١- العراق طرف في الاتفاقيات الدولية التالية: |
4. Le Comité se félicite également de ce que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux suivants, entre autres, ou y ait adhéré: | UN | 4- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية التالية أو انضمامها إليها: |
34. Dans ses directives, le Comité demande que des informations soient fournies en ce qui concerne les instruments internationaux suivants : | UN | 34- وتطلب اللجنة في مبادئها التوجيهية معلومات عن الصكوك الدولية الآتية: |
L'Albanie est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | ألبانيا طرف في الصكوك الدولية ذات الصلة التالية: |