"instruments internationaux suivants" - Traduction Français en Arabe

    • الصكوك الدولية التالية
        
    • الصكوك التالية
        
    • الصكين الدوليين التاليين
        
    • الصكوك الدولية الواردة أدناه
        
    • الاتفاقيات الدولية التالية
        
    • المعاهدات الدولية التالية
        
    • الصكوك الدولية الآتية
        
    • الصكوك الدولية ذات الصلة التالية
        
    La ratification des instruments internationaux suivants relatifs aux droits de l'homme : UN التصديق على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الانسان:
    4. Le Comité note avec satisfaction que depuis l'examen du rapport initial, l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants: UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح تصديق الدولة الطرف، في الفترة التي أعقبت النظر في التقرير الأولي، على الصكوك الدولية التالية:
    4. Le Comité prend note avec satisfaction de la ratification des instruments internationaux suivants: UN 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتصديق على الصكوك الدولية التالية:
    En effet, Saint-Vincent-et-les Grenadines est partie aux instruments internationaux suivants : UN وكدليل على التزام سانت فنسنت وجزر غرينادين، تجدر الإشارة إلى أنها من الأطراف الموقعة على الصكوك الدولية التالية:
    Djibouti est en outre partie aux instruments internationaux suivants : UN وإضافة إلى ذلك فإن جيبوتي دولة طرف في الصكوك التالية على الصعيد الدولي:
    Ainsi, au niveau national, la République d'Angola continuera d'accélérer le processus de signature des instruments internationaux suivants : UN لذا ستستمر جمهورية أنغولا، على الصعيد الداخلي، في دفع عجلة التوقيع على الصكوك الدولية التالية:
    Reflétant l'attachement du Bélarus à la promotion et à la défense des droits de l'homme, le Bélarus à ratifié ou signé les instruments internationaux suivants entre 1997 et 2002 : UN وتعبيرا عن تمسك بيلاروس بتعزيز وحماية حقوق الإنسان صدقت بيلاروس أو وقعت على الصكوك الدولية التالية في عامي 1997 و2002:
    1. Le Panama est partie aux instruments internationaux suivants : UN 1- إن بنما طرف في الصكوك الدولية التالية:
    18. Le Panama est partie aux instruments internationaux suivants : UN 18- إن بنما طرف في الصكوك الدولية التالية:
    58. Le Panama est partie aux instruments internationaux suivants : UN 58- إن بنما طرف في الصكوك الدولية التالية:
    Les instruments internationaux suivants n'ont pas encore été signés : UN ولم يتم بعد التوقيع على الصكوك الدولية التالية:
    Les termes et expressions utilisés dans le présent Code de conduite s'entendent au sens des instruments internationaux suivants : UN يجب أن تؤخذ المصطلحات والتعبيرات المحددة في هذه المدونة بالمعنى الوارد في الصكوك الدولية التالية:
    − J'ai travaillé à l'adhésion du Mozambique aux instruments internationaux suivants: UN أدرتُ عملية انضمام موزامبيق إلى الصكوك الدولية التالية:
    Le Venezuela a signé et ratifié, dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, les instruments internationaux suivants touchant le terrorisme : UN وقّعت فنـزويلا وصدّقت على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بالإرهاب:
    En sus des traités et conventions internationales susmentionnés, elle est partie aux instruments internationaux suivants : UN وإضافةً إلى المعاهدات والاتفاقيات الدولية المذكورة أعلاه، فإن منغوليا طرف في الصكوك الدولية التالية:
    L'adhésion du Gouvernement malawien aux instruments internationaux suivants concrétise son attachement à la non-prolifération : UN إن التزام حكومة ملاوي بعدم الانتشار يدلل عليه وضعها كدولة طرف في الصكوك الدولية التالية:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants: UN 5- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    Le Comité se félicite de la ratification ou de l'adhésion aux instruments internationaux suivants: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها:
    Le Pakistan est signataire des instruments internationaux suivants relatifs aux droits de l'homme: UN ووقعت باكستان أيضاً على الصكوك التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    4. Le Comité note avec satisfaction que depuis l'examen du rapport initial l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants ou y a adhéré: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، منذ النظر في التقرير الأولي، على الصكين الدوليين التاليين أو بانضمامها إليهما:
    4. Le Comité relève avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants: UN 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الواردة أدناه:
    18. L'Iraq est partie aux instruments internationaux suivants : UN ٨١- العراق طرف في الاتفاقيات الدولية التالية:
    4. Le Comité se félicite également de ce que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux suivants, entre autres, ou y ait adhéré: UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية التالية أو انضمامها إليها:
    34. Dans ses directives, le Comité demande que des informations soient fournies en ce qui concerne les instruments internationaux suivants : UN 34- وتطلب اللجنة في مبادئها التوجيهية معلومات عن الصكوك الدولية الآتية:
    L'Albanie est partie aux instruments internationaux suivants : UN ألبانيا طرف في الصكوك الدولية ذات الصلة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus