Le demandeur souffrait d'insuffisance rénale chronique et ne pouvait survivre qu'en bénéficiant de dialyses. | UN | قد كان صاحب الشكوى يعاني من فشل كلوي مزمن وبحاجة إلى الغسيل الكلوي للبقاء على قيد الحياة. |
80 ans avec une insuffisance rénale, cause inconnue. | Open Subtitles | عمرها 80 سنه , تعاني من فشل .كلوي لسبب مجهول |
Non, morte il y a 6 semaines d'une insuffisance rénale et au début de la paperasse, celle qui arrive à notre mort, sa vraie identité a été révélée et Patrick a été appelé comme proche parent. | Open Subtitles | لا. لقد توفيت قبل 6 أسابيع بسبب فشل كلوي, وبعد ذلك عندما بدأت مراجعة الأوراق، |
Actuellement, la cause officielle est une insuffisance rénale mais officieusement les autorités russes n'ont pas la moindre idée de ce qui a provoqué la mort. | Open Subtitles | رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله |
Sans éducation sur le diabète et l'accès à des fournitures médicales, les enfants atteints de diabète peuvent souffrir de complications graves, y compris l'insuffisance rénale, la cécité et même la mort. | UN | يمكن أن يعاني الأطفال المصابين بمرض السكري، دون التوعية بالمرض وإمكانية الحصول على الإمدادات، من مضاعفات خطيرة، بما في ذلك الفشل الكلوي أو فقد البصر أو حتى الموت. |
Qui dit qu'on ne va pas mourir seuls, à 55 ans, d'une insuffisance rénale ? | Open Subtitles | يمكن أن نكون نحن في الـ 55 لوحدنا في غرفة نموت بفشل كلوي |
e) Le programme de soins à l'enfant atteint de maladies oncohématologiques, avec insuffisance rénale chronique et nécessitant une greffe rénale. | UN | هـ - برنامج رعاية الأطفال المصابين بأمراض سرطان الدم، مع القصور الكلوي المزمن وما يترتب على زراعة الكلى؛ |
Il souffrait notamment d'insuffisance rénale et respiratoire, de saignement génital et de troubles hépatiques. | UN | وشملت الإصابات التي لحقت بصاحب البلاغ فشلاً كلوياً وفشلاً في جهاز التنفس، ونزيفاً في البول واعتلالاً في وظائف الكبد. |
Une phase de cytolyse hépatique et une insuffisance rénale aiguë peuvent apparaître dès la douzième heure après la contamination. | UN | وقد تظهر مرحلة انحلال خلايا الكبد والقصور الكلوي الحاد بعد مرور 12 ساعة من حدوث التلوث. |
Vous risquez de faire de l'hypertension de grade 2 qui peut causer infarctus, AVC ou insuffisance rénale. | Open Subtitles | انت معرض للخطر لزيادة في ضغط دمك مما قد يسببلك الى نوبة قلبية او دماغية او فشل كلوي |
La vérité, c'est que je suis en dialyse. J'ai une insuffisance rénale aiguë causée par une intoxication à la sueur. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أنا أقوم بغسل كليتي إنه فشل كلوي حاد ناجم |
Elle ne souffre pas d'anorexie, d'insuffisance rénale chronique, d'acidose. | Open Subtitles | ليس بها مرض مزمن , أو فشل كلوي , أوالحماض |
Fragilisation des os, insuffisance rénale, atrophie testiculaire, ou encore, perte d'odorat. | Open Subtitles | بعض الناس يصابون بفقدان العظام، فشل كلوي تتقلص خصيتا بعض الناس و بعض الناس يفقدون حاسة الشم |
ce qui provoque des douleurs abdominales, des éruptions cutanées, des nausées, de la fièvre, une insuffisance rénale, une baisse de la tension artérielle, et va foutre en l'air la moelle. | Open Subtitles | مما سيسبب ألم بالمعدة، حمى غثيان، حمى، فشل كلوي انخفاض بضغط الدم و سيعبث أيضاً بالنخاع الشوكي |
insuffisance rénale. | Open Subtitles | هناك صقيع اليوريا ، هذا الرجل لديه فشل كلوي |
Elle sera en insuffisance rénale dans 72 h sans le rein de sa sœur. | Open Subtitles | ستدخل فشل كلوي كامل خلال72ساعة بدون كلية الأخت |
En février dernier, nous avions une patiente qui souffrait d'une insuffisance rénale aiguë. | UN | " وفي شباط/فبراير الماضي، كانت هناك سيدة مريضة تعاني من فشل كلوي حاد. |
Les problèmes rencontrés par les unités de dialyse ont ainsi augmenté le nombre des cas d'insuffisance rénale et les listes d'attente des principaux centres se sont de ce fait allongées. | UN | ولهذا السبب زادت مشاكل الوحدات لتراكم حالات الفشل الكلوي مما زاد من قوائم الانتظار على الوحدات الرئيسية. |
Loi portant inscription de l'insuffisance rénale chronique dans la liste des maladies professionnelles contenue dans le Code du travail | UN | القرار بشأن إضافة الفشل الكلوي المزمن إلى قائمة الأمراض المهنية في مدونة العمل |
Ma mère vient de mourir d'insuffisance rénale. | Open Subtitles | توفيت أمي بسبب الفشل الكلوي الشهر الماضي |
Elles sont en insuffisance rénale. | Open Subtitles | فهما مصابتان بفشل كلوي |
Le décret portant création d'un centre national de prévention et de traitement de l'insuffisance rénale a été pris en, conseil des ministres le 17 octobre 2012. | UN | وقد صدر عن مجلس الوزراء في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 المرسوم المتعلق بإنشاء مركز وطني للوقاية ولعلاج القصور الكلوي. |
Le dommage au rein à dû le mettre en insuffisance rénale. | Open Subtitles | لابد أن الصدمة للكلى سببت له فشلاً كلوياً |
Une phase de cytolyse hépatique et une insuffisance rénale aiguë peuvent apparaître dès la douzième heure après la contamination. | UN | وقد تظهر مرحلة انحلال خلايا الكبد والقصور الكلوي الحاد بعد مرور 12 ساعة من حدوث التلوث. |