Ils ont salué les progrès réalisés au niveau de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. | UN | وأعرب عن التقدير للتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a poursuivi ses efforts en vue d'appliquer intégralement le système de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. | UN | واصلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تركيزها على التطبيق الكامل للإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات. |
Au paragraphe 33 de son rapport le plus récent, le Secrétaire général fait savoir que l'on parlera dorénavant de la < < règle de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale > > . | UN | ويشير الأمين العام في الفقرة 33 من أحدث تقاريره إلى أن الممارسة أصبحت تعرف حاليا باسم قاعدة الإدارة الكلية المتكاملة. |
Gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale | UN | الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي |
Gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. | UN | 5 - التقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة. |
La règle de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, anciennement appelée < < règle de proximité > > | UN | قاعدة الإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات، المعروفة سابقا باسم " قاعدة الجوار " |
5. Gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. | UN | 5 - التقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة. |
5. Gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. | UN | 5 - التقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة: |
Le projet de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale est allé de l'avant. | UN | 2 - حقق مشروع الإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات مزيدا من التقدم. |
Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, et suite à donner aux recommandations | UN | الخامس - الإدارة الكلية المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل ومتابعة توصياتها |
Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, | UN | الإدارة الكلية المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل ومتابعة توصياتها |
5. Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, et suite à donner aux recommandations. | UN | 5 - الإدارة الكلية المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل ومتابعة توصياتها. |
Au cours de la période considérée, la gestion des conférences a continué de s'améliorer grâce aux efforts déployés dans les domaines de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, de la gestion active de la documentation et de la planification et de la gestion des réunions. | UN | 91 - وفي الفترة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة الاستباقية للمؤتمرات تتحسن بفضل الجهود المتضافرة المبذولة في مجالات الإدارة الكلية المتكاملة والإدارة الاستباقية للوثائق وتخطيط الاجتماعات وإدارتها. |
Gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale | UN | الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي |
IV. Gestion intégrée des services de conférence | UN | رابعا - الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي |
B. Gestion globale intégrée des services de conférence | UN | باء - الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي |
La réalisation des quatre volets du grand projet établira une base pour la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. | UN | وعند تنفيذ جميع هذه المشاريع الأربعة على النطاق العالمي، فإنها ستدعم الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي. |
L'approche intégrée des services d'appui encourageait les entrepreneurs à s'intéresser à tous les aspects de l'amélioration des entreprises novatrices. | UN | ويشجع النهج المتكامل لخدمات دعم اﻷعمال التجارية منظمي المشاريع على التأثير على جميع جوانب تحسين اﻷعمال التجارية الابتكارية. |