"intérieur et les méthodes" - Traduction Français en Arabe

    • الإجرائية وطرائق
        
    Observations sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI UN ملاحظات على قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها
    Nous nous joignons à ceux qui se félicitent du projet de note du Secrétariat sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI. UN ونحن نضم صوتنا إلى الآخرين في الترحيب بمشروع مذكّرة الأمانة عن قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها.
    Il était entendu que le Secrétariat indiquerait au besoin ses observations sur le Règlement intérieur et les méthodes de travail pour examen par la Commission. UN وكان من المفهوم أنه ينبغي للأمانة، عند الاقتضاء، أن تبدي ملاحظاتها على القواعد الإجرائية وطرائق العمل، لكي تنظر فيها اللجنة.
    Ce document de travail servirait de base aux futures délibérations, formelles et informelles, de la Commission sur la question, étant entendu que le Secrétariat indiquerait au besoin ses observations sur le règlement intérieur et les méthodes de travail pour examen par la Commission; UN وكان من المفهوم أنه ينبغي للأمانة، عند الاقتضاء، أن تبدي ملاحظاتها على القواعد الإجرائية وطرائق العمل، لكي تنظر فيها اللجنة؛
    Note du Secrétariat sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI; commentaires reçus d'États Membres et d'organisations internationales intéressées UN مذكّرة من الأمانة عن قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها، التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المهتمة
    Il était entendu que le Secrétariat indiquerait au besoin ses observations sur le Règlement intérieur et les méthodes de travail pour examen par la Commission. UN وكان مفهوماً أنه ينبغي للأمانة، عند الاقتضاء، أن تبدي ملاحظاتها على القواعد الإجرائية وطرائق العمل، لكي تنظر فيها اللجنة.
    L'Australie remercie une nouvelle fois le secrétariat de l'avoir invitée à commenter sa note et se réjouit à la perspective de mener de nouvelles discussions constructives sur le Règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI à la quarante et unième session de la Commission. UN وتعرب أستراليا عن شكرها للأمانة مجدّدا لدعوتها إلى التعليق على مذكّرتها. وتتطلّع أستراليا إلى مزيد من المناقشات البناءة حول قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها أثناء دورتها الحادية والأربعين.
    Le secrétariat a mené des travaux très utiles qui ont grandement contribué à exposer clairement le Règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI. UN أعدّت الأمانة دراسة مفيدة للغاية أسهمت إسهاما كبيرا في تقديم لمحة عامة واضحة عن قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها.
    Le Cabinet de l'Attorney General, après avoir étudié le document sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI qui a été communiqué à tous les États membres pour commentaires, formule les observations suivantes: UN لقد درست النيابة العامة بعناية قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها التي عُمّمت على جميع الدول الأعضاء بغية التعليق عليها. وفيما يلي تعليقات النيابة العامة بالتفصيل:
    4. L'annexe à la présente note contient un projet de résumé des conclusions concernant le Règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI qui est proposé comme suite aux consultations tenues entre les sessions par un certain nombre de délégations intéressées. UN 4- ويرد في مرفق هذه المذكرة ملخّص مقترح للاستنتاجات المتعلقة بقواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها. وهذا الملخّص المقترح هو ثمرة مشاورات أجراها بين الدورات عدد من الوفود المهتمة.
    Le Gouvernement australien remercie le secrétariat d'avoir élaboré une note sur le Règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI (A/CN.9/653). UN تعرب أستراليا عن اعترافها وتقديرها لما بذلته الأمانة من جهود في إعداد مذكرتها المتعلقة بقواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها (A/CN.9/653).
    2. Le règlement intérieur et les méthodes de travail de la Commission sont très clairement expliqués dans la Note du secrétariat, qui peut être consultée sur le site Web de la CNUDCI. UN 2- ويرد في مذكّرة للأمانة، متاحة في موقع اللجنة على الويب الشبكي،() شرح واضح جداً لقواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها.
    302. À sa quarante-troisième session, la Commission était saisie d'une note du Secrétariat contenant un projet de relevé de conclusions sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI (A/CN.9/697). UN 302- وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين مذكّرة من الأمانة تتضمّن ملخّصا مقترحا للاستنتاجات المتعلقة بقواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها (A/CN.9/697).
    45. À sa quarante-quatrième session, la Commission entendra un rapport oral du Secrétariat sur l'application du paragraphe 9 du relevé de conclusions sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI concernant les organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail. UN 45- ستستمع اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين إلى تقرير شفوي مقدّم من الأمانة عن تنفيذ الفقرة 9 من ملخّص الاستنتاجات المتعلقة بقواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها() فيما يتعلق بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus