"interdiction de fumer dans" - Traduction Français en Arabe

    • منع التدخين في
        
    • بمنع التدخين في
        
    • التدخين داخل
        
    • خالية من التدخين في
        
    • خالية من دخان التبغ
        
    interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة
    interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة
    Elle contient également une mise à jour concernant l'application de la résolution 63/8 de l'Assemblée générale sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies. UN ويقدم هذا الفرع أيضا استكمالا عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/8 بشأن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة.
    Le présent rapport a pour objet d'informer l'Assemblée générale au sujet de l'application de la résolution 63/8 de l'Assemblée générale concernant l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies, adoptée le 3 novembre 2008. UN 1 - يهدف هذا التقرير إلى إحاطة الجمعية العامة علما بحال تنفيذ القرار 63/8 المتعلق بمنع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة، الذي اتُخذ بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Les représentants des États Membres et du personnel ont réagi positivement aux mesures visant à mettre en œuvre l'interdiction de fumer dans l'Organisation et les ont appuyées. UN 47 - كانت ردود فعل ممثلي الدول الأعضاء والموظفين إيجابية إزاء التدابير المتخذة لتهيئة بيئة خالية من التدخين داخل المنظمة، وأعربوا عن تأييدهم لتلك التدابير.
    Le 3 novembre 2008 à sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a adopté à l'unanimité la résolution 63/8 sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies. UN 44 - في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بالإجماع قرارها 63/8 بشأن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة.
    2008/231. interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN 2008/231 - منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة
    Le Secrétaire général s'est pleinement engagé à appliquer la résolution concernant l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies. UN 4 - يحرص الأمين العام كل الحرص على تنفيذ قرار منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة.
    Une interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies à Nairobi a été déclarée en novembre 2004. UN 15 - وأُعلن منع التدخين في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Entre autres, il y a interdiction de fumer dans des endroits publics; notamment dans les établissements hospitaliers et les écoles; interdiction de vente de produits du tabac aux mineurs de moins de 16 ans; interdiction de toute publicité et parrainage en faveur du tabac et de ses produits. UN وينص هذا القانون، من ضمن ما ينص عليه، على منع التدخين في الأماكن العامة؛ لاسيما في المستشفيات والمدارس؛ ومنع بيع منتجات التبغ إلى القاصرين دون السادسة عشرة من عمرهم؛ ومنع كل دعاية تروج للتبغ ومنتجاته وكل رعاية لها.
    2006/42. interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN 2006/42 - منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة
    63/8. interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN 63/8 - منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies (résolution 2006/42 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة (قرار المجلس 2006/42)
    Rapport du Secrétaire général sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies (décision 2008/231 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة (مقرر المجلس 2008/231)
    7. interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies UN 7 - منع التدخين في الأمم المتحدة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies (A/64/335) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير عن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة (A/64/335)
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a examiné la question de l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies, en application de la résolution 2006/42 et de la décision 2008/231 du Conseil économique et social. UN ناقشت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين مسألة منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/42 ومقرره 2008/231.
    Le Secrétaire général transmet par la présente le rapport sur l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies, élaboré par l'Organisation mondiale de la Santé en consultation avec le Département de la gestion au Siège, les bureaux extérieurs et les commissions régionales**. UN يحيل الأمين العام طيه التقرير المتعلق بمنع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية**.
    M. Herrera (Mexique) dit que le Secrétariat n'a toujours pas répondu aux questions posées par la représentante du Costa Rica au sujet de l'interdiction de fumer dans les salles de conférence. UN 85 - السيد هريرا (المكسيك): قال إن الأمانة العامة لم ترد بعد على الأسئلة التي قدمتها ممثلة كوستاريكافيما يتعلق بمنع التدخين في غرف الاجتماعات.
    Conformément à la circulaire du Secrétaire général visant à interdire de fumer dans les locaux du Siège de l'ONU et compte tenu des preuves irréfutables établissant que le tabac représente un risque professionnel sur les lieux de travail, l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac préconise vivement que l'interdiction de fumer dans les locaux du Siège de l'ONU soit appliquée effectivement. UN 27 - وتمشيا مع نشرة الأمين العام التي أعلنت عن حظر التدخين داخل مباني المقر وتمشيا مع الأدلة القاطعة على كون التبغ خطرا مهنيا في أماكن العمل، تحث فرقة العمل على تنفيذ حظر التدخين داخل الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général a reçu des réactions positives des représentants des États Membres et des membres du personnel qui appuient les mesures prises pour faire appliquer une interdiction de fumer dans les locaux de l'Organisation. UN 21 - تلقى الأمين العام ردود فعل إيجابية من ممثلي الدول الأعضاء والموظفين، تدعم التدابير المتخذة لتهيئة بيئة خالية من التدخين في المنظمة.
    Leurs autres priorités sont liées aux campagnes internationales qu'elles se sont engagées à mener, dont la campagne pour l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies. UN وتتعلق أولوياتها الأخرى بالالتزام بإدارة الحملات الدولية، بما فيها الحملة من أجل أمم متحدة خالية من دخان التبغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus