"intergouvernementaux régionaux et" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومية الدولية الإقليمية ودون
        
    • الحكومية الإقليمية ودون
        
    • الإقليمية والحكومية الدولية
        
    De leur côté, les organismes intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux peuvent jouer un rôle décisif dans la réussite de la coopération et de l'intégration régionales. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تقوم الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية بأدوار حاسمة في تحديد نجاح التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    Une quantité d'informations limitée a été reçue des organes intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux ne relevant pas du système des Nations Unies et de sources nationales. UN 66 - وتم الحصول على معلومات محدودة من الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية غير التابعة للأمم المتحدة ومن المصادر الوطنية.
    Parmi les parties prenantes en question figurent tous les organismes des Nations Unies, les gouvernements, les établissements de gestion de l'eau, les organes intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux, les organisations internationales, les donateurs multilatéraux et bilatéraux, les organisations non gouvernementales et les organisations de base. UN ومن بين أصحاب المصلحة المعنيين هؤلاء جميع منظمات الأمم المتحدة، والحكومات، ومؤسسات إدارة المياه، والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، والمنظمات الدولية، والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الجماهيرية.
    a) Adopter une approche commune pour appuyer les réunions préparatoires régionales et sous-régionales, qui se tiendront autant que possible en même temps que les réunions des organismes intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux; UN " (أ) أن تتبع نهجا موحدا في دعم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية ودون الإقليمية التي ستُعقد بالتزامن مع اجتماعات الهيئات الحكومية الإقليمية ودون الإقليمية، حيثما أمكن ذلك؛
    Saluant les diverses initiatives adoptées par les organismes des Nations Unies, les organes intergouvernementaux régionaux et les États afin de mieux promouvoir et protéger les droits de l'homme dans le cadre de la lutte antiterroriste, UN وإذ ترحب بالمبادرات المختلفة التي اعتمدتها الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية والحكومية الدولية وكذلك الدول، والرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب،
    IV. Commission économique pour l'Afrique Pendant la période considérée, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a intensifié sa collaboration avec les organismes intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux. UN 19 - خلال الفترة قيد الاستعراض، كثفت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونها مع الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في أفريقيا.
    66. Encourage le système des Nations Unies pour le développement à intensifier sa collaboration avec les organismes intergouvernementaux, régionaux et sous-régionaux et avec les banques régionales s'il y a lieu, en conformité avec les attributions statutaires de chacun, afin de relever les défis que représentent les objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement; UN " 66 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتماشى مع ولايات كل منها، لمواجهة التحديات التي تقف في وجه تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Consolidé davantage la coopération entre les organes intergouvernementaux régionaux et infrarégionaux, de façon que les bureaux régionaux soient mieux équipés pour orienter la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali aux niveaux régional et infrarégional;Through the UNEP regional offices, undertaken an inventory and analysis of regional and national needs and priorities for environmental capacity-building and technology support. UN (ج) مواصلة تدعيم التعاون بين الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، لكفالة أن تكون المكاتب الإقليمية مهيأة بشكل أفضل لتوجيه التنفيذ الإقليمي ودون الإقليمي لخطة بالي الاستراتيجية؛
    Ces produits seront obtenus en coopération avec les commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies, les banques régionales de développement, le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies ainsi que d'autres organismes intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux. UN 90- سيتم تحقيق هذه المخرجات بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، ومصارف التنمية الإقليمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، علاوة على الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية.
    Participation et contributions à d'autres processus intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux comme la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et la Ligue des Etats arabes, et liaison et réunions avec des représentants des différents pays membres de la Ligue des Etats arabes (cinq processus), (GC.22/21), (en interne : Division de la coopération régionale - Bureau régional pour l'Asie occidentale) * UN (ﻫ) المشاركة في وتقديم مساهمات إلى العمليات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى مثل اللجنة الإقتصادية والإجتماعية لغرب آسيا وجامعة الدول العربية، والإتصال بـ وعقد إجتماعات مع ممثلي الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية بصورة إفرادية (خمس عمليات)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)، (داخلياً: شعبة التعاون الإقليمي - المكتب الإقليمي لغرب آسيا)*
    Participation et contributions à d'autres processus intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux, tels que la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et la Ligue des Etats arabes, et liaison avec les représentants des différents Etats membres de la Ligue (quatre processus), (GC.22/21), (en interne : Division de la coopération régionale - Bureau régional pour l'Afrique) *** UN (ﻫ) المشاركة وتقديم مساهمات إلى العمليات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، مثل اللجنة الإقتصادية والإجتماعية لغرب آسيا، وجامعة الدول العربية، والإتصال بممثلي الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية بصورة إفرادية (أربع عمليات)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)، (داخلياً: شعبة التعاون الإقليمي - المكتب الإقليمي لأفريقيا)***
    a) Organise des réunions du Comité préparatoire, ainsi que de réunions préparatoires régionales et sous-régionales qui pourraient se dérouler conjointement avec les sessions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et le Forum urbain mondial, ainsi que des réunions des organes intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux, dans la mesure du possible; UN (أ) تنظيم عقد اجتماعات للجنة التحضيرية، فضلا عن اجتماعات تحضيرية إقليمية ودون إقليمية، يمكن عقدها بالاقتران مع دورات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي، ومع اجتماعات الهيئات الحكومية الإقليمية ودون الإقليمية والحكومية الإقليمية، كلما أمكن ذلك؛
    Saluant les diverses initiatives adoptées par les organismes des Nations Unies, les organes intergouvernementaux régionaux et les États afin de mieux protéger et promouvoir les droits de l'homme dans le cadre de la lutte antiterroriste, UN " وإذ ترحب بالمبادرات المختلفة التي اعتمدتها الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية والحكومية الدولية والدول والرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus