"internationale des populations autochtones" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
        
    • الدولي للسكان الأصليين في
        
    • الدولي للشعوب الأصلية في العالم
        
    • الدولية للسكان اﻷصليين في العالم
        
    • الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
        
    • دوليا للسكان اﻷصليين في العالم
        
    • السكان اﻷصليين في العالم
        
    • الأمم المتحدة للشعوب الأصلية في العالم
        
    • المتحدة للسكان اﻷصليين
        
    • الدولي لشعوب العالم اﻷصلية
        
    • الدولية لشعوب العالم اﻷصلية
        
    • الدولية للشعوب الأصلية في العالم
        
    • دولي للسكان الأصليين في
        
    • للشعوب اﻷصلية في
        
    • دولياً للسكان اﻷصليين في العالم
        
    PROGRAMME DES ACTIVITÉS DE LA DÉCENNIE internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    PROGRAMME DES ACTIVITÉS DE LA DÉCENNIE internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Mais maintenant que les Nations Unies ont proclamé la Décennie internationale des populations autochtones, ces populations vont pouvoir être dûment représentées. UN ولكن تمثيلها الصحيح أصبح اﻵن ممكنا بعد أن أعلنت اﻷمم المتحدة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Ainsi, la Décennie internationale des populations autochtones prévoit des modalités pratiques de coopération internationale visant à protéger les droits des populations autochtones. UN فيتصور العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم أشكالاً عملية من التعاون الدولي من أجل حماية حقوق السكان الأصليين.
    Proposition 7: Journée internationale des populations autochtones UN الاقتراح 7: اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    111. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    110. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    114. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    7. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Projet de programme d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones UN مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Création du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones UN إنشاء صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones : ouverture de la Décennie UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد
    La Nouvelle-Zélande appuie fermement les objectifs de la Décennie internationale des populations autochtones. UN وتؤيد نيوزيلندا بقوة أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones : ouverture de la Décennie UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد
    Faisons de la Décennie internationale des populations autochtones une réalité concrète. UN دعونا نجعل العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم واقعا منتجا.
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones UN صندوق تبرعات الأمم المتحدة الخاص بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    DÉCENNIE internationale des populations autochtones, Y COMPRIS RENSEIGNEMENTS AU SUJET DU FONDS DE CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES DES NATIONS UNIES POUR UN العقـد الدولي للسكان الأصليين في العالم، بما في ذلك المعلومـات المتعلقة بصندوق التبرعات للعقد الدولي
    Le Bureau a également organisé une série d'événements pour célébrer la Journée internationale des populations autochtones dans le monde dans la province de Muramvya en 2011. UN ونظم المكتب أيضاً سلسلة من المناسبات للاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في مقاطعة مورامفيا في عام 2011.
    Propose que le Conseil des droits de l'homme recommande aux États d'appuyer la célébration de la Journée internationale des populations autochtones. UN تقترح أن يوصي مجلس حقوق الإنسان الدول بدعم الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    L'Année internationale des populations autochtones a dynamisé le mouvement des populations autochtones en Russie. UN إن السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم نشطــت حركـة السكان اﻷصليين في روسيا.
    En conséquence, il est extrêmement important d'utiliser de façon optimale le Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones. UN ومن ثم فإنه من الأهمية بمكان الاستفادة إلى أقصى حد من برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Dans sa résolution 48/163, l’Assemblée générale a proclamé le 9 août Journée internationale des populations autochtones. UN ١٩ - أعلنت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٦٣ يوم ٩ آب/أغسطس يوما دوليا للسكان اﻷصليين في العالم.
    Le Brésil se félicite au plus haut point du lancement de la Décennie internationale des populations autochtones. UN وترحب البرازيل ترحيبا حارا ببدء عقد السكان اﻷصليين في العالم.
    C'est pourquoi le Programme pour la santé des populations autochtones des Amériques, inspiré de l'Initiative pour la santé des populations autochtones et de l'examen de la Décennie internationale des populations autochtones effectué en 2004, se veut un nouveau moyen d'approfondir, d'élargir et de consolider les projets d'amélioration de leur santé dans la région. UN لذلك، وبناء على مبادرة صحة الشعوب الأصلية وتقيـيـم عقد الأمم المتحدة للشعوب الأصلية في العالم الذي أجـري في عام 2004، فقـد أنشـئ برنامج صحة الشعوب الأصلية في الأمريكتين كمجال جديد لتكثيف المشاريع المتصلة بترقيـة الحالة الصحية للشعوب الأصلية في المنطقة وتوسيع نطاقها وتدعيمها.
    44. Faire en sorte que le point de vue des diverses populations autochtones en matière de population et de développement soit porté à la connaissance des autorités nationales et des instances internationales compte tenu des engagements pris lors de l'Année internationale des populations autochtones et des activités entreprises en vue de la Décennie internationale des populations autochtones proposée. UN ٤٤ - ضمان عرض مختلف مناظير السكان اﻷصليين بشأن السكان والتنمية على المجتمعات الوطنية والدولية، على أن تؤخذ في الاعتبار التعهدات التي قدمت في أثناء سنة اﻷمم المتحدة للسكان اﻷصليين واﻷنشطة الجارية المتعلقة بالعقد الدولي المقترح للسكان اﻷصليين في العالم.
    Mon pays, qui a une population multiraciale depuis 150 ans, se félicite chaleureusement de la célébration de la Décennie internationale des populations autochtones du monde. UN ويرحب بلدي، بسكانه المتعددي اﻷعراق طوال ١٥٠ سنة، ترحيبا حارا بالاحتفال بالعقد الدولي لشعوب العالم اﻷصلية.
    L'année 1993 est l'Année internationale des populations autochtones du monde. UN هذه السنة، ١٩٩٣، السنة الدولية لشعوب العالم اﻷصلية.
    autochtones Par sa résolution 45/164, l'Assemblée générale a proclamé l'année 1993 Année internationale des populations autochtones. UN 13 - أعلنت الجمعية العامة بموجب قرارها 45/164 عام 1993 باعتباره السنة الدولية للشعوب الأصلية في العالم.
    L'adoption du projet de déclaration à l'Assemblée est restée en suspens pendant la première décennie internationale des populations autochtones, laquelle a donc pris fin sans que ce texte primordial soit promulgué. UN وقد ظل اعتماد مشروع الإعلان عالقا أمام الجمعية. وانتهى أول عقد دولي للسكان الأصليين في العالم دون اعتماد تلك المبادرة الهامة للغاية.
    L'Année internationale des populations autochtones touche à sa fin. UN إن السنة الدولية للشعوب اﻷصلية في العالم تقترب اﻵن من نهايتها.
    1. La Déclaration et Programme d'action de Vienne adoptée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en juin 1993 recommandait à l'Assemblée générale de proclamer une Décennie internationale des populations autochtones. UN ١- أوصى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في حزيران/يونيه ٣٩٩١ بأن تعلن الجمعية العامة عقداً دولياً للسكان اﻷصليين في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus