"internationale sur la sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي المعني بسلامة
        
    • الدولي المعني بالسلامة
        
    • الدولي للأمن
        
    • الدولي للسلامة
        
    • دولية بشأن سلامة وأمن
        
    • الدولية المتعلقة بسلامة
        
    • الدولي بشأن الأمن
        
    • الدولي بشأن سلامة
        
    • الدولية بشأن سلامة
        
    • دوليا بشأن السلامة
        
    • دولية تتناول سلامة وأمن موظفي
        
    Elle a activement participé à la Conférence internationale sur la sécurité du transport de matières radioactives tenue en juillet 2003 et s'est félicitée de l'adoption par l'AIEA du Plan d'action sur la sécurité du transport des matières radioactives. UN وساهمت الهند بفاعلية في المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي عقد في تموز/يوليه 2003، ورحبت باعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة العمل المعنية بسلامة نقل المواد المشعة.
    Le PISSC a convoqué à Stockholm une Conférence internationale sur la sécurité des substances chimiques afin d'examiner la possibilité de créer une instance intergouvernementale qui serait saisie des questions relatives à la sécurité des substances chimiques. UN وقد عقد البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية مؤتمرا دوليا معنيا بالسلامة الكيميائية في ستكهولم للنظر في إقامة محفل حكومي دولي في مجال السلامة الكيميائية.
    En 2013, Cuba a participé activement à la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire, organisée par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وفي عام 2013، شاركت كوبا بنشاط في المؤتمر الدولي للأمن النووي الذي نظمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    79. La Conférence internationale sur la sécurité chimique a été organisée à Stockholm en 1994 par le Programme international de sécurité chimique. UN ٩٧ - نظﱠم البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية الذي عُقد في ستكهولم في نيسان/أبريل ٤٩٩١.
    De nombreuses délégations attendaient avec intérêt les résultats des délibérations du Comité spécial chargé de l'élaboration d'une convention internationale sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN وذكرت وفود كثيرة أنها تتطلع إلى توصل مداولات اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها إلى نتيجة موضوعية.
    21. Dans sa résolution 49/59, l’Assemblée générale a adopté la Convention internationale sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN ٢١ - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٥٩، الاتفاقية الدولية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    L'année 2009 a été cruciale en ce qui concerne la concertation internationale sur la sécurité alimentaire et les mécanismes de gouvernance s'y rapportant. UN 48 - اتسم عام 2009 بأهمية حاسمة في الحوار الدولي بشأن الأمن الغذائي وقضايا الحوكمة ذات الصلة.
    Un tel plan d'action devrait se fonder sur les conclusions et le résumé des débats de la Conférence internationale sur la sécurité du transport de matières radioactives, tenue en juillet 2003. UN وينبغي أن تستند خطة العمل تلك إلى نتائج وموجز المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة، المعقود في تموز/يوليه 2003.
    Prenant note avec satisfaction de la conférence internationale sur la sécurité des journalistes qui s'est tenue à Varsovie les 23 et 24 avril 2013, ainsi que des recommandations qui en sont issues, UN وإذ ينوّه مع التقدير بالمؤتمر الدولي المعني بسلامة الصحفيين، الذي عُقِد في وارسو يومي 23 و24 نيسان/أبريل 2013، وما انبثق عنه من توصيات محددة،
    Prenant également note avec intérêt de la conférence internationale sur la sécurité des journalistes qui s'est tenue à Varsovie les 23 et 24 avril 2013 et des recommandations qui y ont été formulées, UN وإذ تلاحظ مع التقدير انعقاد المؤتمر الدولي المعني بسلامة الصحفيين في 23 و 24 نيسان/أبريل 2013 في وارسو وتوصياته المحددة،
    Lettre datée du 6 mai 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Suède auprès de l'ONU, transmettant des documents concernant la Conférence internationale sur la sécurité chimique, qui s'est tenue à Stockholm du 25 au 29 avril 1994 UN رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للسويد لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها الوثائق المتعلقة بالمؤتمر الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، المعقود في ستوكهولم في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    Lettre datée du 6 mai 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Suède auprès de l'ONU, transmettant des documents concernant la Conférence internationale sur la sécurité chimique, qui s'est tenue à Stockholm du 25 au 29 avril 1994 UN رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للسويد لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها الوثائق المتعلقة بالمؤتمر الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، المعقود في ستوكهولم في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    Les chefs de secrétariat ont organisé la Conférence internationale sur la sécurité chimique que le Gouvernement suédois a accueillie à Stockholm en avril 1994. UN وعقد الرؤساء التنفيذيون المؤتمر الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي استضافته حكومة السويد في استكهولم في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    L'Union européenne a participé activement à la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire : renforcer l'action mondiale, qui s'est tenue à Vienne en juillet 2013. UN وقد شارك الاتحاد الأوروبي مشاركة فعالة في المؤتمر الدولي للأمن النووي وتعزيز الجهود العالمية، الذي عقدته الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا في تموز/يوليه 2013.
    - La participation à la Conférence internationale sur la sécurité nucléaire et les orientations futures, qui a eu lieu à Londres les 16 et 17 mars 2005. UN - المشاركة في المؤتمر الدولي للأمن النووي واتجاهات المستقبل، الذي انعقد في لندن من 16 - 18 آذار/مارس 2005.
    Dans le cadre de ce programme, le PNUE a joué un rôle important dans la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à la Conférence internationale sur la sécurité chimique en avril 1994. UN وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Dans le cadre de ce programme, le PNUE a joué un rôle important dans la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à la Conférence internationale sur la sécurité chimique en avril 1994. UN وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    75. Comité ad hoc chargé d'élaborer une convention internationale sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, première session [résolution 48/37 de l'Assemblée générale] UN ٥٧- اللجنة المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، الدورة اﻷولى ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٧٣[ ٨٢ آذار/مارس - ٤٨١ ح
    1. Décide de créer un comité ad hoc, ouvert à tous les Etats Membres, chargé d'élaborer une convention internationale sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, eu égard en particulier à la responsabilité des attaques lancées contre ce personnel; UN ١ - تقرر إنشاء لجنة مخصصة مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء ﻹعداد اتفاقية دولية بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، مع الاشارة فيها بوجه خاص إلى المسؤولية عن الاعتداءات التي يتعرض لها هؤلاء الموظفون واﻷفراد؛
    i) Protocole à la Convention internationale sur la sécurité des navires de pêche, adopté à Torremolinos (Espagne) le 2 avril 1993; UN )ط( بروتوكول الاتفاقية الدولية المتعلقة بسلامة سفن الصيد، المعتمد في توريمولينوس، اسبانيا، في ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣؛
    Nous attendons avec intérêt la conférence internationale sur la sécurité nucléaire que doit organiser l'AIEA en juillet prochain, et espérons qu'elle permettra de renforcer la coordination et la complémentarité entre les diverses activités ayant trait à la sécurité nucléaire. UN ونتطلع إلى انعقاد المؤتمر الدولي بشأن الأمن النووي الذي تنظمه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تموز/يوليه من هذا العام ونأمل أن يعزز هذا المؤتمر التنسيق والتكامل بين مختلف أنشطة الأمن النووي.
    16. Le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a été créé de la sorte par la résolution IPCS/IFCS/94.8Res.1 de la Conférence internationale sur la sécurité chimique. UN 16 - وقد أُنشئ المنتدى الحكومي الدولي لسلامة المواد الكيميائية بنفس الطريقة، بموجب القرار IPCS/IFCS/94.8Res.1 الصادر عن المؤتمر الدولي بشأن سلامة المواد الكيميائيَّة.
    6.6.3.15.1 Pour les citernes mobiles répondant à la définition du conteneur dans la Convention internationale sur la sécurité des conteneurs (CSC), un prototype représentant chaque modèle doit être soumis à un essai d’impact. UN ٦-٦-٣-٥١ الفحص والاختبار ٦-٦-٣-٥١-١ فيما يتعلق بالصهاريج النقالة التي ينطبق عليها تعريف الحاوية في الاتفاقية الدولية بشأن سلامة الحاويات، يخضع النموذج اﻷولي الذي يمثل كل تصميم لاختبار صدم.
    e) Le Gouvernement sud-africain a accueilli une conférence internationale sur la sécurité durable qui a été l'occasion de tenir une réunion internationale de jeunes consacrée aux pratiques optimales relatives à la prévention de la délinquance juvénile et aux modes de subsistance durables; UN (هـ) استضافت حكومة جنوب أفريقيا مؤتمرا دوليا بشأن السلامة المستدامة، تضمن الاجتماع الدولي للشباب استنادا إلى الممارسات الجيدة التي تتبعها جنوب أفريقيا بشأن منع جرائم الشباب وتوفير السبل المستدامة للمعيشة؛
    chargé d'élaborer une convention internationale sur la sécurité UN ﻹعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus