Une liste des Parties à la Convention et des dates d'entrée en vigueur de la Convention à leurs égards est disponible sur le site Internet de la Convention et est mise à jour régulièrement. | UN | ويتضمن الموقع الشبكي للاتفاقية قائمة بأطراف الاتفاقية وتاريخ سريان الاتفاقية عليها، ويجري تحديث هذه القائمة بانتظام. |
La liste des points de contact officiels est mise à jour régulièrement et est disponible sur le site Internet de la Convention. | UN | ويتم بانتظام تحديث قائمة جهات الاتصال الرسمية ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Des renseignements concernant les autorités nationales désignées sont disponibles sur le site Internet de la Convention et sont distribués avec la Circulaire PIC tous les six mois. | UN | وتتوافر المعلومات عن السلطات الوطنية المعيَّنة في الموقع الشبكي للاتفاقية ويجري توزيعها مع نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم كل ستة أشهر. |
Le rapport de la réunion du Groupe de travail sera affiché sur le site Internet de la Convention. | UN | وسوف ينشر تقرير اجتماع الفريق العامل على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
La Circulaire indiquerait également que ces informations sont disponibles sur le site Internet de la Convention. | UN | كما يشير المنشور أيضاً إلى توافر هذه المعلومات على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Il demande également aux autres Parties de faire état des activités qu'elles auraient entreprises et serait heureux de pouvoir afficher sur le site Internet de la Convention toutes les communications des Parties. | UN | كما تطلب إلى الأطراف الأخرى أن تبلغ عن أنشطتها وسيسعدها أن تضع كل ما تتلقاه من الأطراف على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Les directives techniques ont été publiées sur le site Internet de la Convention en février 2012. | UN | 15 - نُشرت المبادئ التوجيهية التقنية على الموقع الشبكي للاتفاقية في شباط/فبراير 2012. |
Les directives techniques ont été publiées sur le site Internet de la Convention en mars 2012. | UN | 18 - نُشرت المبادئ التوجيهية التقنية على الموقع الشبكي للاتفاقية في آذار/مارس 2012. |
Le formulaire révisé figure en annexe au présent document et est disponible sur le site Internet de la Convention. | UN | ويرد النموذج المنقح في مرفق هذه الوثيقة، كما يتوفر أيضاً على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Toutes les informations soumises sont disponibles sur le site Internet de la Convention. | UN | وجميع التقارير المقدمة متوافرة على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Toutes les informations soumises sont disponibles sur le site Internet de la Convention. | UN | وجميع التقارير المقدمة متوافرة على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Le guide est disponible sur le site Internet de la Convention et sera mis à jour si nécessaire. | UN | والدليل متاح على الموقع الشبكي للاتفاقية وسيُستكمل عند الضرورة. |
Calculé chaque année, à partir de 2008: compter les décisions et documents téléchargés sur le site Internet de la Convention. | UN | الحساب على أساس سنوي اعتباراً من عام 2008: احسب عدد القرارات والوثائق التي تسنى تحميلها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Réorganisation du site Internet de la Convention en tant qu'outil de publication. | UN | إعادة تزويد الموقع الشبكي للاتفاقية كأداة للنشر. |
Les rapports des réunions seront affichés sur le site Internet de la Convention lorsqu'ils seront disponibles. | UN | وسيتم وضع تقارير الاجتماعات على الموقع الشبكي للاتفاقية إبان توافرها. |
La Conférence a demandé la publication de ces codes, en particulier sur le site Internet de la Convention. | UN | وقد طلب المؤتمر إتاحة هذه القائمة، بما في ذلك من خلال وضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
iv) Réorganisation du site Internet de la Convention à des fins de publication | UN | `4` إعادة تجهيز الموقع الشبكي للاتفاقية بحيث يكون أداة نشر |
S'agissant du fichier d'experts, il serait bientôt disponible sur le site Internet de la Convention. | UN | وفيما يتعلق بسجل الخبراء ستتم إتاحة قائمة في القريب العاجل على الموقع الشبكي للاتفاقية على الإنترنت. |
Base de données servant à l'établissement des rapports à jour et d'une utilisation en ligne facile sur le site Internet de la Convention | UN | قاعدة بيانات مستكملة وسهلة الاستعمال للإبلاغ إلكترونياً على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Base de données à jour et d'une utilisation aisée sur les rapports sur le site Internet de la Convention | UN | قاعدة بيانات شبكية مستكملة وسهلة الاستعمال على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Le 9 octobre 2012, la demande de formuler des observations a été communiquée aux Parties et publiée sur le site Internet de la Convention. | UN | 9 - وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، تم إرسال طلب التعليقات إلى الأطراف ووضع على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
Les documents et le rapport de la deuxième réunion seront disponibles sur le site Internet de la Convention de Bâle en temps voulu. | UN | وستتاح وثائق وتقرير الاجتماع الثاني على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل في الوقت المناسب. |