La Présidente invite les membres du Comité à poser à la délégation des questions supplémentaires. | UN | 2 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى استئناف توجيه الأسئلة إلى الوفد. |
La Présidente invite les membres du Comité à poser leurs questions à la Délégation. | UN | 13 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة إلى الوفد. |
2. La Présidente invite les membres du Comité à reprendre leurs questions et observations. | UN | 2 - الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة طرح أسئلتهم وملاحظاتهم. |
56. La Présidente invite les membres du Comité à poser des questions au sujet des explications données. | UN | 56 - الرئيسة دعت الأعضاء إلى طرح أسئلة المتابعة. |
La Présidente invite les membres du Comité à poser d'autres questions. | UN | 34 - الرئيسة: دعت الأعضاء إلى توجيه أسئلة للمتابعة. |
32. Le Président invite les membres du Comité à poser des questions sur les questions nos 15 à 28 de la liste. | UN | 32- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن المسائل من رقم 15 إلى رقم 28 من القائمة. |
Si des personnes ont été expulsées dans des conditions contraires aux dispositions du droit relatif aux réfugiés, la délégation nigériane invite les membres du Comité à lui signaler ces cas précis. | UN | وإذا كان بعض أشخاص قد طردوا في ظروف تتنافى مع أحكام القانون المتعلق باللاجئين، فإن الوفد النيجيري يدعو أعضاء اللجنة إلى أن يذكروا له هذه الحالات المحددة. |
40. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. | UN | 40- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يودون طرح أسئلة تكميلية إلى طرح أسئلتهم. |
27. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires à la délégation libyenne. | UN | 27- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يرغبون في توجيه أسئلة تكميلية إلى الوفد الليبي القيام بذلك. |
14. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires à la délégation japonaise. | UN | 14- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الراغبين في طرح أسئلة إضافية على الوفد الياباني إلى القيام بذلك. |
La Présidente invite les membres du Comité à poser les questions relatives au suivi. | UN | 27 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة عن المتابعة. |
La Présidente invite les membres du Comité à reprendre leurs questions et leurs observations concernant certains articles de la Convention. | UN | 2 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى استئناف أسئلتهم وتعليقاتهم فيما يتعلق بمواد محددة من الاتفاقية. |
2. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à continuer de poser leurs questions à la délégation danoise. | UN | 2- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى الاستمرار في طرح أسئلتهم على الوفد الدانمركي. |
32. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur les réponses apportées par l'Argentine au sujet des points 1 à 18 de la Liste. | UN | 32- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم التكميلية بشأن الردود التي قدمها بخصوص البنود من 1 إلى 18 من القائمة. |
2. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à se prononcer sur les différents chapitres du projet de rapport annuel. | UN | ٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى إبداء آرائهم بشأن الفصول المختلفة من مشروع التقرير السنوي. |
17. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires à la délégation islandaise. | UN | 17- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يودون طرح أسئلة تكميلية إلى أن يتفضلوا بطرح أسئلتهم. |
La Présidente invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires sur les articles dont il est débattu. | UN | 44 - الرئيسة: دعت الأعضاء إلى توجيه أسئلة متابعة للمواد التي نوقشت. |
1. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à reprendre les discussions sur le projet d'observation générale n° 32 (CCPR/C/GC/32/CRP.1/Rev.1). | UN | 1- الرئيسة: دعت الأعضاء إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام رقم 32 (CCPR/C/GC/32/CRP.1/Rev.1). |
1. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à reprendre l'examen du projet d'observation générale no 32 (CCPR/C/GC/32/CRP.1/Rev.1). | UN | 1- الرئيسة دعت الأعضاء إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام رقم 32 (CCPR/C/GC/32/CRP.1/Rev.1). |
4. Le Président invite les membres du Comité à procéder à l'examen du projet de rapport chapitre par chapitre. | UN | 4- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى المضي في النظر في كل فصل على حدة من مشروع التقرير. |
Le Président invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires auxquelles la délégation pourra répondre par écrit. | UN | 18- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية يمكن للوفد أن يرد عليها كتابة. |
8. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à examiner le projet paragraphe par paragraphe. | UN | 8- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في المشروع الفقرة تلو الفقرة. |
Il serait bon que la dynamique ainsi créée se poursuive, y compris sous d'autres formes, et la délégation invite les membres du Comité à se rendre au Tchad, car rien ne remplace le constat objectif de la réalité que permettent les visites sur le terrain. | UN | ومن المفيد أن تستمر هذه العلاقة، حتى بأشكال أخرى، وقال إن الوفد يدعو أعضاء اللجنة إلى الذهاب إلى تشاد، لأن لا شيء يحل الإطلاع الموضوعي على الحقيقة في زيارات ميدانية. |