"ira bien" - Traduction Français en Arabe

    • سيكون بخير
        
    • سيكون على ما يرام
        
    • ستكون بخير
        
    • سيصبح على ما يرام
        
    • سيصبح بخير
        
    • على ما يُرام
        
    • سنكون بخير
        
    • ستكون على ما يرام
        
    • سوف يكون بخير
        
    • سيكون علي ما يرام
        
    • سيكون كما يرام
        
    • سوف تكون بخير
        
    • سأكون بخير
        
    • ستتحسن
        
    • سَيصْبَحُ بخيرَ
        
    Écoute, je suis sûre que tout ira bien pour le bébé, mais pour que ça aille bien pour nous aussi, il faut qu'on fasse un effort point de vue communication. Open Subtitles انصتي , انا متأكدة بان الطفل سيكون بخير لكنني اريد المثل لي ولكي ان نكون بخير وهذا يعني باننا سوف نضع القليل من الجهد.
    S'il vous plaît, dites-moi que vous m'aimez et tout ira bien. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني, أنكِ تحبينني وكل شيء سيكون بخير.
    Je comprends votre inquiétude, mais la santé de votre fils est bonne et je suis sûr qu'il ira bien. Open Subtitles أنا متفهم قلقك لكن صحة إبنكما جيدة عموماً و أنا واثق من أنه سيكون بخير
    Je suis là pour toi. Tout ira bien. Tu n'as qu'à suivre mes instructions. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام سأشرح لك كل شيء تفصيليًا
    Tout ira bien une fois que tu auras compris que la décision de faire adopter le bébé ou non est ma décision. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام متى ما قررت ذلك قرار تبني الطفل أو عدم تبنيه هو قراري
    Tout ira bien. On va te donner de la morphine. Open Subtitles ستكون بخير يا بني، سنحضر لك بعض المورفين
    Pourquoi ai-je l'impression que quoi qu'il leur arrive, tout ira bien pour eux ? Open Subtitles لماذا أشعر بأن كل ما يأتي من هذا الطريق سيكون بخير
    Tous les jours, on ignore à quel point ce monde est brisé, et on se dit que tout ira bien. Open Subtitles كلّ يوم، نجهل إلى أيّ مدى هذا العالم محطّم، ونقول لأنفسنا أن كل شيء سيكون بخير
    Tous les jours, on ignore à quel point ce monde est brisé, et on se dit que tout ira bien. Open Subtitles كل يوم، نجهل إلى أيّ مدى هذا العالم محطم، ونقول لأنفسنا أن كل شيء سيكون بخير
    Je pense que tout ira bien, tu sais, dans quelques jours. Open Subtitles اعتقد ان كل شيء سيكون بخير خلال بضعة ايام
    Si j'arrive à mettre cette chaussette, tout ira bien. Open Subtitles إن أرتديت هذا الجورب، فكل شيء سيكون بخير
    On a eu un différend, mais tout ira bien. Open Subtitles لقد حصل بيننا سوء فهم، وكل شيء سيكون بخير.
    Je comprends que c'est beaucoup de pression mais tout ira bien. Open Subtitles حسناً، أعلم أن هذا كثير عليك ولكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Tu fais juste ce que je te dis de faire, et tout ira bien. Open Subtitles أنت فقط عليك أن تفعل ما أقوله لك فحسب و كل شيء سيكون على ما يرام
    Non, madame, écoutez, tout ira bien. Open Subtitles لا، يا سيدتي، والاستماع، ستعمل كل شيء على ما سيكون على ما يرام.
    S'il le heurte, l'avant de la voiture prendra la majeure partie de la force de l'impact et il ira bien. Open Subtitles إذا ضربها، مقدمة السيارة ستأخذ الجزء الأكبر من القوة، سيكون على ما يرام
    Je veux que tu me croies quand je dis que tout ira bien. Open Subtitles أريد منك أن تؤمني بي عندما أخبرك بأن كل شيء سيكون على ما يرام.
    Elle ira bien. J'ai trouvé ça dans ta trousse de secours. Open Subtitles ستكون بخير لقد وجدت هذا في حقيبتك للاسعافات الأولية
    Concentre-toi sur l'accouchement, tout ira bien. Open Subtitles تحتاج إلى التركيز على وجود هذا الطفل، كل الحق؟ كل شيء سيصبح على ما يرام.
    On n'a qu'à rentrer, et tout ira bien pour Lou ? Open Subtitles اذا كل ما علينا فعل هو العوده و لو سيصبح بخير, صحيح؟
    Comme si la lueur d'une bougie fera que tout ira bien. Open Subtitles وكأنّ إشعال شمعة سيجعل كل شيء على ما يُرام.
    Si le sèche-linge tient et que je vends une voiture ce mois-ci, tout ira bien. Open Subtitles طالما النشافة لازالت تعمل وانا اقوم ببيع سيارة لهذا الشهر, سنكون بخير.
    Ne vous inquiétez pas! Elle m'a dit que tout ira bien! Open Subtitles لا تقلقوا قالت إنّ الأحوال ستكون على ما يرام
    Enregistrez ça et votre frère ira bien. Open Subtitles اذا وضعت هاذا في سجل. اخوك سوف يكون بخير.
    Obéis et tout ira bien. Allez. Open Subtitles فقط أفعل كما أقول,كل شيئ سيكون علي ما يرام هيا
    Ça va aller, les enfants. Tout ira bien. Open Subtitles اطمئنوا يا صغار، كل شيء سيكون كما يرام.
    J'ai laissé votre chienne avec le gardien, elle ira bien. Open Subtitles لقد تركت كلبتكِ مع البواب سوف تكون بخير
    J'ai juste besoin qu'on me réconforte. Dites-moi que tout ira bien. Open Subtitles أريد أن يضمنـي شخص مـا، ويخبرنى إنـى سأكون بخير.
    Je suis heureuse tout ira bien maintenant. Open Subtitles حسناً أنا سعيدة وحسب لأن الأمور ستتحسن الآن
    Mais je dois savoir si tout ira bien. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ للمعْرِفة ذلك كُلّ شيءِ سَيصْبَحُ بخيرَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus