"irakienne" - Traduction Français en Arabe

    • العراق
        
    • العراقي
        
    • العراقية
        
    • عراقية
        
    • عراقي
        
    • العراقيّة
        
    • المؤقت للعراق
        
    Des hommes comme Rasheed Halabi, un grand patriote américain d'origine irakienne. Open Subtitles رجل كرشيد حلبي العراق وامريكا , انه امر وطني
    L'espoir que le système de sécurité collective allait être mis en oeuvre comme instrument de paix, après le succès remporté avec son application à la suite de l'invasion irakienne du Koweït, s'est révélé trompeur. UN واﻷمل في أن يستخدم نظام اﻷمن الجماعي كأداة للسلم عقب استخدامه بنجاح بعد غزو العراق للكويت اتضح أنه محبط.
    Donc, en 91, nous avons envoyé les troupes et nous avons détruit la défense irakienne. Open Subtitles لذا في عام 1991 ,قمنا بإرسال الجنود و إنتصرنا على الجيش العراقي.
    La Constitution du Kurdistan prévoit des contingents de femmes dans la vie publique similaires à ceux prévus dans la Constitution irakienne. UN وقال إن دستور إقليم كردستان ينص على تخصيص حصص للمرأة في الحياة العامة تماثل الحصص المنصوص عليها في الدستور العراقي.
    - J'ai absolument aucun talent de tireur d'élite, mais je m'y connais en conception de champ de tir depuis que j'ai entraîné la police irakienne. Open Subtitles أنا لست راميا ماهرا على كل حال و لكن أمتلك بعضا من الخبرة في تصميم المواقع من تدريب الشرطة العراقية
    Monsieur, cette patrouille irakienne se dirige au Nord, vers l'explosion. Open Subtitles سيّدي، هناك دورية عراقية انعطفت للتو شمالاً نحو الإنفجار
    Sauf si elle a eu une domestique irakienne. Open Subtitles مالم يكن عِنْدَها عراقي كجارية أَو شيء ما.
    L'échec complet de la politique irakienne de Bush fournit l'occasion à l'Europe de proposer une autre vision de l'avenir de l'Irak. Mais après avoir vu leurs pires appréhensions se réaliser, que doivent proposer les adversaires européens à la guerre ? News-Commentary لقد فتح الإخفاق التام لسياسة إدارة بوش في العراق الباب أمام أوروبا لعَرْض رؤية بديلة جدّية لمستقبل العراق. ولكن ماذا يقترح معارضو الحرب من الأوروبيين بعد أن شَهِدوا تأكد وتحقق أسوأ مخاوفهم؟
    Au moment où j'ai rejoint la Garde Nationale irakienne comme interrogateur, j'ai eu tout ce dont j'ai besoin. Open Subtitles بالوقت الذي إنضممت به الى الحرس الوطني العراق كمحقق كان لدي كل ما أريد
    Si quelqu'un te parlait de l'affaire irakienne de Chung, tu lui dirais que c'est des conneries, ce qui est le cas. Open Subtitles اذا اعطاك شخص ما شيء حول شيء شانج الذي يخص العراق انت فقط ستقول انه كلام فارغ، أليس كذلك؟
    Les Fedayin ont volé les restes de la presse irakienne pour imprimer des milliards de faux dollars. Open Subtitles استولى لصوص الفدائيين على ما تبقى من مطبعة العراق الوطنية لطباعة مليارات الدولارات الأمريكيه غير المدعومة
    Syndrome de la guerre du Golfe, Fièvre irakienne ou maladie de merde X. Open Subtitles متلازمة حرب الخليج، حمي العراق أو حتي المرض السخيف س
    Intéressant, j'ai pas saisi la métaphore irakienne, mais... Open Subtitles هو سيأخذ أكثر من خطاب والصواريخ موجهه الان مثير للاهتمام لم ارى استعرة العراق
    Conclusions adoptées à l'issue de la réunion du Comité préparatoire de la Conférence d'entente nationale irakienne, UN نتائج اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الوفاق الوطني العراقي
    On doit demander l'aide de l'armée irakienne. Open Subtitles نحن بحاجة لاستخدام الجيش العراقي ليساعدنا
    On ne convaincra pas les Américains. - On combat l'armée irakienne. Open Subtitles نحنلانبيعذلك للشعبالأمريكي, لقد هزمنا الجيش العراقي
    Des gens qui comprendront qu'on a besoin de l'armée irakienne pour faire régner l'ordre ici. Open Subtitles أناسٌ تفهم تماماً أنّنا ما نزال بحاجة الجيش العراقي لنعيد أمور هذا المكان إلى نصابها
    Cela vous représente l'importance de l'armée irakienne dans le désert koweitien. Open Subtitles ذلك معظم الجيش العراقي في المسرح الكويتي للعمليات
    L'opposition irakienne s'est dissoute en face de la puissance américaine. Open Subtitles المقاومة العراقية قد تلاشت فى مواجهة القوة الأمريكية
    Tu me dis qu'on ne peut trouver un fugitif en fuite avec une irakienne et une enfant ? Open Subtitles تقول لي أننا لا نستطيع العثور على هارب يفر مع أمرأة عراقية وطفلة؟
    C'est pas un petit gilet artisanal de la brousse irakienne, cette saloperie. Open Subtitles هذا ليس صديري بدائي صُنع بكوخ عراقي
    Bagdad, Iraq La capitale irakienne est sous le choc. Open Subtitles و بأن العاصمة العراقيّة تعاني من الهيمنة السريعة
    En ce qui concerne la phase précédant le référendum, les efforts de l'Assemblée nationale ont été couronnés de succès. Bien que la constitution irakienne provisoire ait donné à l'Assemblée le contrôle exclusif du processus de rédaction, l'Assemblée a sagement dépassé le cercle de ses membres et créé un Comité de rédaction. News-Commentary وإذا ما نظرنا إلى مرحلة ما قبل الاستفتاء فلسوف نجد أن الجمعية الوطنية قد نجحت إلى حد كبير في هذه المهمة. وعلى الرغم من أن الدستور المؤقت للعراق ينص على منح الجمعية سيطرة كلية شاملة على عملية وضع مسودة الدستور، إلا أن الجمعية قررت بوازع من الحكمة تأسيس لجنة مختصة بوضع المسودة التمهيدية للدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus