"italienne" - Traduction Français en Arabe

    • الإيطالية
        
    • الإيطالي
        
    • إيطاليا
        
    • إيطالية
        
    • الايطالية
        
    • الايطالي
        
    • ايطاليا
        
    • إيطالي
        
    • ايطالية
        
    • الإيطاليين
        
    • ايطالي
        
    • الإيطاليّة
        
    • ايطاليه
        
    • الأيطالي
        
    • الإيطاليّ
        
    Considéré comme débiteur et non comme créancier en l'espèce, l'acheteur n'avait jamais reçu notification de la procédure italienne. UN وإذ يتَّصف المشتري بأنه طرف مدين وليس دائناً في هذه الحالة، فإنه لم يتلق مطلقاً أيَّ إشعار بالإجراءات الإيطالية.
    C'était le cas en Slovénie où un mandat parlementaire était garanti aux minorités italienne et hongroise malgré leur faible importance numérique. UN وأشار إلى حالة سلوفينيا حيث توجد ولاية مضمونة للأقليتين الإيطالية والمجرية رغم العدد الصغير من الأفراد المنتمين إليهما.
    Toutefois, à considérer les choses quant au fond, une lecture synthétique des articles 3 à 10 de la Constitution italienne fournit des indications sur ce point. UN ومع ذلك، فمن وجهة نظر واقعية، توفر القراءة المشتركة للمواد من 3 إلى 10 من الدستور الإيطالي إرشادا في هذا الصدد.
    La délégation italienne, gardant cela à l'esprit, apprécie la récente initiative des cinq ambassadeurs. UN ويرحب الوفد الإيطالي أيضاً، إذ يضع ذلك نصب عينيه، بالمبادرة الأخيرة للسفراء الخمسة.
    Allocution de M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne UN خطاب دولة السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا
    Elle est italienne. Un appel et il te suit partout. Open Subtitles هودجينز في الخارج مع سيارته السريعة إنها إيطالية
    Allocution de M. Silvio Berlusconi, Premier Ministre de la République italienne UN خطاب السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس الوزراء في الجمهورية الإيطالية
    Veuillez indiquer les modifications qui ont été ou seront apportées en conséquence à la législation italienne. UN ونرجو التفضل بالتعليق عن كيفية انعكاس ذلك، حاليا أو مستقبلا، على التشريعات الإيطالية.
    Je m'associe également aux déclarations faites par la présidence italienne au nom de l'Union européenne. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيانات التي أدلت بها الرئاسة الإيطالية باسم الاتحاد الأوروبي.
    La délégation italienne présentera le document susmentionné à l'une des prochaines séances de la Conférence du désarmement. UN وسيسمح ذلك للبعثة الإيطالية بتقديم الوثيقة المذكورة أعلاه خلال إحدى الجلسات القادمة لمؤتمر نزع السلاح.
    L'Agence spatiale italienne et le Centre aérospatial allemand participent également à cette étude. UN ويضم فريق الدراسة أيضا وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي.
    Afin d'aider les mères en prison, l'administration pénitentiaire italienne organise des crèches, comme le prévoit la loi. UN ولرعاية ودعم الأمهات في السجن، تنظم إدارة السجون الإيطالية بعض دور الحضانة وفقا لما ينص عليه القانون.
    La délégation italienne est à la disposition des membres du Comité pour tout renseignement complémentaire. UN وإن الوفد الإيطالي يضع نفسه تحت تصرف أعضاء اللجنة لأي بيانات تكميلية.
    La loi italienne était par conséquent applicable conformément aux règles allemandes de conflits de lois, subsidiaires à la CVIM. UN ولذلك، كان القانون الإيطالي هو القانون المنطبق عملا بقواعد تنازع القوانين الألمانية، الملحقة باتفاقية البيع.
    On mangera dans l'avion. Tu aimes la cuisine italienne ? Open Subtitles سنتناول العشاء فيها، هل تحبين الطعام الإيطالي ؟
    1995 Conseillère de la délégation italienne à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing UN 1995: مستشارة الوفد الإيطالي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع للمرأة، بيجين
    Allocution de Son Excellence M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des ministres de la République italienne UN خطاب يدلي به معالي السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا
    C'est pas parce que je suis italienne que je peux me débarrasser de quelqu'un. Open Subtitles فقط لأنني إيطالية هذا لا يعني انني أستطيع التخلص من الناس
    En 2012, 120 000 étudiants étrangers ont passé des examens de langue italienne dans des centres de formation pour adultes. UN وفي 2012، شارك 000 120 طالب أجنبي في امتحانات اللغة الايطالية في مدارس التدريب المعدة للبالغين.
    La législation nationale italienne a donc été modifiée en conséquence. UN وقد عدل النظام القانوني الايطالي المحلي وفقا لها.
    La participation italienne est importante dans les projets suivants : UN ومساهمات ايطاليا الرئيسية هي في المشاريع التالية :
    Un canapé à 4 000 $ tapissé de soie italienne, pas juste un canapé ! Open Subtitles هذه صوفا بقيمة 4000 دولار منجدة بحرير إيطالي هذه ليست مجرد أريكة
    Le demandeur, une société italienne de vente de vêtements, a assigné l’acheteur, une société suisse, en paiement du prix d’achat. UN أقامت شركة ايطالية لبيع الملابس، المدعية، قضية ضد المشتري، شركة سويسرية، مطالبة بدفع ثمن الشراء.
    Ouais, j'était vantard avant tout vos footballeur prétencieux, vos rappeurs and la télé de la plage italienne. Open Subtitles أجل، لقد كنتُ مشهُوراً قبلكم يا جيلَ لاعبي كرة القدم. ومغنّيي الهيب هوب و الممثلين الإيطاليين.
    Le défendeur, un vendeur allemand, a livré à une société italienne de crédit-bail une machine de gainage de meubles de cuisine destinée à l'usage du demandeur, un crédit-preneur italien. UN ورّد بائع ألماني، المدعى عليه، آلة لطلاء أثاث المطابخ الى شركة تأجير ايطالية، المدعية، لكي يستخدمها مستأجر ايطالي.
    On sait que tu viens de voir ton amie italienne. Qu'on n'a pas à voir. Open Subtitles نعلمُ أنّكَ عدتَ للتو من رؤية صديقتكَ الإيطاليّة الصغيرة
    Tu es là, assis sur une chaise dans le couloir comme une sorte de troll de pont, pendant que j'apprécie de la bonne, chaude et délicieuse cuisine italienne artisanale. Open Subtitles فانت تجلس هنا على كرسي في الرواق وكأنك نوع من عمالقة حراس الجسور بينما انا في الداخل استمتع بيبيتزا ايطاليه
    Pour la nourriture italienne : Vanessa. Open Subtitles أذا كنتي تريدن الطعام الأيطالي جربي فيناسي
    Puis j'amènerai mon petit cul en cuisine préparer une soupe italienne Open Subtitles -ثمّ سأزحف إلى المطبخ لإعداد حساء الزفاف الإيطاليّ ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus