Considéré comme débiteur et non comme créancier en l'espèce, l'acheteur n'avait jamais reçu notification de la procédure italienne. | UN | وإذ يتَّصف المشتري بأنه طرف مدين وليس دائناً في هذه الحالة، فإنه لم يتلق مطلقاً أيَّ إشعار بالإجراءات الإيطالية. |
C'était le cas en Slovénie où un mandat parlementaire était garanti aux minorités italienne et hongroise malgré leur faible importance numérique. | UN | وأشار إلى حالة سلوفينيا حيث توجد ولاية مضمونة للأقليتين الإيطالية والمجرية رغم العدد الصغير من الأفراد المنتمين إليهما. |
Toutefois, à considérer les choses quant au fond, une lecture synthétique des articles 3 à 10 de la Constitution italienne fournit des indications sur ce point. | UN | ومع ذلك، فمن وجهة نظر واقعية، توفر القراءة المشتركة للمواد من 3 إلى 10 من الدستور الإيطالي إرشادا في هذا الصدد. |
La délégation italienne, gardant cela à l'esprit, apprécie la récente initiative des cinq ambassadeurs. | UN | ويرحب الوفد الإيطالي أيضاً، إذ يضع ذلك نصب عينيه، بالمبادرة الأخيرة للسفراء الخمسة. |
Allocution de M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des Ministres de la République italienne | UN | خطاب دولة السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا |
Elle est italienne. Un appel et il te suit partout. | Open Subtitles | هودجينز في الخارج مع سيارته السريعة إنها إيطالية |
Allocution de M. Silvio Berlusconi, Premier Ministre de la République italienne | UN | خطاب السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس الوزراء في الجمهورية الإيطالية |
Veuillez indiquer les modifications qui ont été ou seront apportées en conséquence à la législation italienne. | UN | ونرجو التفضل بالتعليق عن كيفية انعكاس ذلك، حاليا أو مستقبلا، على التشريعات الإيطالية. |
Je m'associe également aux déclarations faites par la présidence italienne au nom de l'Union européenne. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيانات التي أدلت بها الرئاسة الإيطالية باسم الاتحاد الأوروبي. |
La délégation italienne présentera le document susmentionné à l'une des prochaines séances de la Conférence du désarmement. | UN | وسيسمح ذلك للبعثة الإيطالية بتقديم الوثيقة المذكورة أعلاه خلال إحدى الجلسات القادمة لمؤتمر نزع السلاح. |
L'Agence spatiale italienne et le Centre aérospatial allemand participent également à cette étude. | UN | ويضم فريق الدراسة أيضا وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي. |
Afin d'aider les mères en prison, l'administration pénitentiaire italienne organise des crèches, comme le prévoit la loi. | UN | ولرعاية ودعم الأمهات في السجن، تنظم إدارة السجون الإيطالية بعض دور الحضانة وفقا لما ينص عليه القانون. |
La délégation italienne est à la disposition des membres du Comité pour tout renseignement complémentaire. | UN | وإن الوفد الإيطالي يضع نفسه تحت تصرف أعضاء اللجنة لأي بيانات تكميلية. |
La loi italienne était par conséquent applicable conformément aux règles allemandes de conflits de lois, subsidiaires à la CVIM. | UN | ولذلك، كان القانون الإيطالي هو القانون المنطبق عملا بقواعد تنازع القوانين الألمانية، الملحقة باتفاقية البيع. |
On mangera dans l'avion. Tu aimes la cuisine italienne ? | Open Subtitles | سنتناول العشاء فيها، هل تحبين الطعام الإيطالي ؟ |
1995 Conseillère de la délégation italienne à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing | UN | 1995: مستشارة الوفد الإيطالي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع للمرأة، بيجين |
Allocution de Son Excellence M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des ministres de la République italienne | UN | خطاب يدلي به معالي السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا |
C'est pas parce que je suis italienne que je peux me débarrasser de quelqu'un. | Open Subtitles | فقط لأنني إيطالية هذا لا يعني انني أستطيع التخلص من الناس |
En 2012, 120 000 étudiants étrangers ont passé des examens de langue italienne dans des centres de formation pour adultes. | UN | وفي 2012، شارك 000 120 طالب أجنبي في امتحانات اللغة الايطالية في مدارس التدريب المعدة للبالغين. |
La législation nationale italienne a donc été modifiée en conséquence. | UN | وقد عدل النظام القانوني الايطالي المحلي وفقا لها. |
La participation italienne est importante dans les projets suivants : | UN | ومساهمات ايطاليا الرئيسية هي في المشاريع التالية : |
Un canapé à 4 000 $ tapissé de soie italienne, pas juste un canapé ! | Open Subtitles | هذه صوفا بقيمة 4000 دولار منجدة بحرير إيطالي هذه ليست مجرد أريكة |
Le demandeur, une société italienne de vente de vêtements, a assigné l’acheteur, une société suisse, en paiement du prix d’achat. | UN | أقامت شركة ايطالية لبيع الملابس، المدعية، قضية ضد المشتري، شركة سويسرية، مطالبة بدفع ثمن الشراء. |
Ouais, j'était vantard avant tout vos footballeur prétencieux, vos rappeurs and la télé de la plage italienne. | Open Subtitles | أجل، لقد كنتُ مشهُوراً قبلكم يا جيلَ لاعبي كرة القدم. ومغنّيي الهيب هوب و الممثلين الإيطاليين. |
Le défendeur, un vendeur allemand, a livré à une société italienne de crédit-bail une machine de gainage de meubles de cuisine destinée à l'usage du demandeur, un crédit-preneur italien. | UN | ورّد بائع ألماني، المدعى عليه، آلة لطلاء أثاث المطابخ الى شركة تأجير ايطالية، المدعية، لكي يستخدمها مستأجر ايطالي. |
On sait que tu viens de voir ton amie italienne. Qu'on n'a pas à voir. | Open Subtitles | نعلمُ أنّكَ عدتَ للتو من رؤية صديقتكَ الإيطاليّة الصغيرة |
Tu es là, assis sur une chaise dans le couloir comme une sorte de troll de pont, pendant que j'apprécie de la bonne, chaude et délicieuse cuisine italienne artisanale. | Open Subtitles | فانت تجلس هنا على كرسي في الرواق وكأنك نوع من عمالقة حراس الجسور بينما انا في الداخل استمتع بيبيتزا ايطاليه |
Pour la nourriture italienne : Vanessa. | Open Subtitles | أذا كنتي تريدن الطعام الأيطالي جربي فيناسي |
Puis j'amènerai mon petit cul en cuisine préparer une soupe italienne | Open Subtitles | -ثمّ سأزحف إلى المطبخ لإعداد حساء الزفاف الإيطاليّ ، |