Je suis pas vraiment flic. Enfin, c'est... à moitié faux, J'étais à l'école de police. | Open Subtitles | لست شرطية فعلاً، لكن ادعائي ليس كذبة كلياً، كنت في أكاديمية الشرطة |
Oui, J'étais à Washington. Je ne me souviens pas des détails. | Open Subtitles | صحيح، كنت في واشنطن العاصمة حينها ولا أتذكر التفاصيل |
Eh ! Désolé je suis en retard J'étais à une audition. | Open Subtitles | مرحباً، آسفة على التأخر لقد كنت في تجربة أداء. |
J'avais 16 ans et J'étais à fond sur les garçons je ne serais pas allé à la ferme avec ma mère si j'avais pu l'éviter | Open Subtitles | كنتُ في الـ16 من عمري، لمْ أكن مُهتمّة إلاّ بالفتيان. لن اذهب إلى المزرعة مع أمّي لو بإمكاني تجنّب ذلك. |
J'étais à deux doigts de t'envoyer une équipe pour toi. | Open Subtitles | كنت على بعد دقيقتين لإرسال فريق قتل لمطاردتك. |
J'étais à la maison, il m'a dit d'essorer l'éponge quand j'aurai fini, et j'ai dit "D'accord". | Open Subtitles | كنت في المنزل، وقال لي لانتزاع خارج الاسفنجة عندما كنت فعلت مع ذلك، |
J'étais à l'arrière, je parlais à une fille dans un costume de licorne sexy. | Open Subtitles | كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير |
J'étais à l'arrière, je parlais à une fille dans un costume de licorne sexy. | Open Subtitles | كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير |
J'étais à la maison, j'ai vu mon neveu et ma nièce tuer leurs parents. | Open Subtitles | لقد كنت في المنزل، أشهد قتل ابن و ابنة أخي لوالديهما |
J'étais à la maison, j'ai vu mon neveu et ma nièce tuer leurs parents. | Open Subtitles | لقد كنت في المنزل، أشهد قتل ابن و ابنة أخي لوالديهما |
Si tu m'avais dit, quand J'étais à la fac que je travaillerais avec des gens comme Scorpion un jour, je ne l'aurai jamais imaginé. | Open Subtitles | إذا سألتني عندما كنت في الكليّة إذا كنت سأعمل مع ناس مثل السكوربيون يوما ما لم أتخيل ذلك أبدا |
J'étais à une station-service et je me suis un peu emporté avec le jet. | Open Subtitles | كنت في إحدى محطّات البنزين مؤخرًا وانجرف الخرطوم من يدي قليلًا. |
Un gars avec qui j'ai couché quand J'étais à l'intérieur. | Open Subtitles | الرجل أنا التوصيل مع بينما كنت في الداخل. |
J'étais à l'auberge, en train de faire ma compta sur la calculatrice de mon téléphone. | Open Subtitles | كنت في النزل أعمل قليلاً على الحسابات، مستخدمة الآلة الحاسبة على الهاتف، |
J'ai rencontré le gars suivant il y a quelques années, quand J'étais à l'université. | Open Subtitles | قابلت هذا الرفيق قبل عدة سنين، حتى عندما كنت في الجامعة. |
Ce n'est pas comme quand J'étais à la ferme... où il n'y avait que de vieux crémiers et Ginger Jack, qui était simplet! | Open Subtitles | ليس كما كان الأمر عندما كنت في المزرعة و لم يكن هنالك الحلاب العجوز و جينجر جاك البسيط |
La dernière fois que J'étais à Londres, je suis allée acheter des collants chez Harrods. | Open Subtitles | آخر مرة كنتُ في لندن، ذهب لمحلات هاردوز لشراء جوارب طويلة، لذا |
Je sais que ça n'a aucun sens, mais quand J'étais à l'Autre Endroit, je ne savais pas si je pourrais revenir un jour. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس منطقيا لكن عندما كنتُ في المكان الآخر لم أكن أعرف ما إذا كنت سأعود |
Quand je pense à quel point George était horrible avant vos 40 ans, J'étais à ça de divorcer de lui. | Open Subtitles | عندما افكر كيف كان جورج مروعاً قبل ذكرى زواجنا ال 40 كنت على مقربةً للطلاق منه |
Je sais que tu sais que J'étais à l'hôpital. Je ne le cache pas. | Open Subtitles | اعلم انك عرفتى اننى كنت فى المستشفى انا لا اخفى هذا |
Tu vois, J'étais à une fête d'ingénieurs la nuit dernière avec mon colocataire, que je soupçonne d'être une sorte de raciste. | Open Subtitles | انظري، أنا كُنْتُ في حفلة هندسة ليلة أمس مَع شريكِ غرفتي، كانداء الذي أَشْكُّ فيه بانه عنصري |
J'étais pas en Argentine, J'étais à La Corogne. | Open Subtitles | إننى لم أكن فى الارجنيتن يا مامين لقد ذهبت إلى كرونيا |
Mais J'étais à cette fenêtre, à 0 h 03 samedi matin. | Open Subtitles | لكنني كنت عند النافذة الساعة 12: 03 صباح السبت |
La plupart du temps, J'étais à ta place donc je sais comment ça fonctionne. | Open Subtitles | بسالف الأيام, كنت أقف حيث تقف, لذلك أعرف كيف سيمضي الأمر, |
J'étais à 10 m quand ça a tiré. | Open Subtitles | كنتُ على بعد عشر ياردات عندما سمعت الطلقة الأولى. |
Quand J'étais à la rue, ça m'a permis de survivre. | Open Subtitles | عندما كُنت في الشارع, هذه كانت طريقة بقائي على قيد الحياة. |
Non, J'étais à ça d'entendre Alison me dire ce qui s'est passé la nuit de sa disparition. | Open Subtitles | -ايم) )... -لا، لقد كنتُ قريبةً جدّاً بمعرفة من (آليسون) ما حصل في ليلة اختفائها |
J'étais à deux pattes de susciter le respect / peur. | Open Subtitles | كنت قريبة جدا ل كسب احترام القطع خوف الناس. |