Je m'en veux de ne pas avoir confirmé son décès, mais J'étais en état de choc. | Open Subtitles | عدم إنهاء هذا الزوال لكنني كنت في حالة ما وما يحيرني هو لماذا |
Désolée. J'étais en chemin. Je me suis arrêté au bar pour regarder le match des Cubs. | Open Subtitles | إنه خطأي, لقد كنت في طريقي إلى هنا وتوقفت عند الحانة لرؤية الأصدقاء. |
J'ai regardé, et il s'est avéré que J'étais en train d'accoucher et Brittany, c'était toi. | Open Subtitles | و عندها تبين بأنني كنت في المخاض و بريتني لقد كنتِ أنتِ |
Quand J'étais en école d'ingénieur, J'ai développé un processus de diamants cultivées en laboratoire | Open Subtitles | عندما كنتُ في الكليّة الهندسيّة، طوّرتُ عمليّة لصنع الألماس في مُختبر. |
C'est comme quand tout le monde a appris que je n'étais pas le premier choix pour être président du journal d'Harvard juste parce que J'étais en deuxième année. | Open Subtitles | هو مثل عندما وجد الجميع للخروج لأنني لم أكن الخيار الأول ليكون رئيسا من قرمزي هارفارد فقط لأنني كنت في السنة الثانية. |
Quand J'étais en prison, ils m'ont forcé à bâtir ces diables. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن، أجبرونا علي بناء هذه الشياطين |
J'étais en Thaïlande, en train de me faire tirer dessus avec Chuck Norris ? | Open Subtitles | كنت في تايلند، الحصول على اطلاق النار في مع تشاك نوريس؟ |
Parce que je les ai payé 100 balles chacun pour donner l'air que J'étais en danger au cas où vous ne me croiriez pas. | Open Subtitles | لأنني دفعت لكل منهما 100 دولار لجعل الأمر يبدو كما لو كنت في خطر، في حال كنت لا تصدقني |
J'étais en chirurgie vendredi et cette jeune de 15 ans... avait une tumeur sur la joue. | Open Subtitles | كنت في جراحة يوم الجمعة و كانت هناك فتاة عمرها 15 عاماً. لديها |
J'ai toujours voulu aller au festival Holi quand J'étais en Inde. | Open Subtitles | لطالما أردت حضور المهرجان المقدس عندما كنت في الهند |
J'étais en Chine pour les J.O. Les plus petites personnes du monde, sautant de bas en haut, en l'air. | Open Subtitles | أتعلمين ، كنت في الصين للأوليمبيات وأصغر الناس هناك تجديهم يقفزوا للأعلى والأسفل في السماء |
Elle m'a sauvé la vie plusieurs fois lorsque J'étais en Colombie. | Open Subtitles | أنقذت حياتي أكثر من مرة حينما كنت في كولومبيا |
Salut les gars d'ailleurs, J'étais en ville pour une tournée presse. | Open Subtitles | بالإضافة ، لقد كنت في المدينة في جولة للصحافة |
Quand J'étais en 10ème, votre mère était enceinte de vous ! | Open Subtitles | ،عندما كنت في الصف الثالث أمك كانت حاملٌ بك |
J'étais en isolement avec lui - pendant 4 ans. - Moi aussi. | Open Subtitles | ـ لقد كنت في الحبس الإنفرادي معه لأعوام ـ أجل، وأنا كنت هناك أيضًا |
- Ils ont Ed. La dernière fois que J'étais en vie, j'allais tuer Bruce Wayne. | Open Subtitles | عندما كنت في الماضي كما تعلمين على قيد الحياة |
J'étais en plein milieu, j'ai cru entendre un bruit. | Open Subtitles | كنت في منتصفه تمامًا عندما ظننت بأني سمعت شيئ |
Quand J'étais en CE1, j'aimais écœurer les garçons en mangeant des mouches et des fourmis. | Open Subtitles | عندما كنتُ في المرحلة الثانية، كنت أثير قرف الشباب بأكلي للذباب والنمل |
Quand J'étais en seconde, elle sortait avec ce type. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الثانوية بدأت تواعد ذلك الشخص |
J'étais en lice pour ce job, et je l'ai laissé à quelqu'un qui peine à parler Anglais. | Open Subtitles | لقد كنت فى الصف لتلك الوظيفة و خسرتها لصالح شخص ما |
J'étais en train de m'occuper de ce sac volé, et il ne restait rien excepté ça. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بمعالجه حقيبه ظهرك المسروقه ولم يكن هناك أى شئ متبقى باستثناء هذا |
La moitié du temps, je pensais que j'étais hanté par Ali, l'autre moitié de temps je pensais que J'étais en train d'auditionner pour American Idol. | Open Subtitles | اعني ان معظم الوقت ظننت انني كنت مع الى والوقت الاخر والوقت الاخر كنت امتحن , لمسابقة اميركان ايديول |
J'espère que c'est important ! J'étais en train de démolir d'agréables primitifs. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون الأمر مهمّاً لقد كنتُ على وشك تدمير بدائي لطيف |
J'étais en réunion classé secrète, alors elle m'a laissé un message. | Open Subtitles | كُنت في أجتماع سري لذا ترَكت بريداً صوتياً |
Ma sœur a dit à tout le monde que J'étais en prison. | Open Subtitles | اختي اخبرت اصدقائي انني في السجن بتهمة سرقة |
J'étais en train de me demander ce que je dirais à tes funérailles. | Open Subtitles | لقد كنت جالساً هنا، حرفياً، في محاولة للتفكير في ماذا سأقول في جنازتك |
En fait, non, je me sens... fluide, comme si J'étais en train de couler. | Open Subtitles | فيالواقع،كلا،إني أشعر... أشبه بالسائل ... كما لو كنت أقطر بسائل ما |
Il y a un an, J'étais en voiture avec ma fiancée. | Open Subtitles | من عام مضى , كنت أقود السيارة ومعي خطيبتي |
J'étais en seconde, et il y avait ce gamin noir dans la même équipe de baseball que moi. | Open Subtitles | كنت بالصف التاسع و كان هناك فتى أسود البشرة في فريق البايسبول معي |
J'étais en plein milieu de cette séance d'entraînement très intense là, quand j'ai vu que tu étais en ligne, donc j'ai pensé | Open Subtitles | إذآ كنت فقط في منتصف هذا الكثير من التدريب المكثف بالاثقال هنا عندما رأيت انك متصله بالانترنت لذلك حسبت |
Dans les années 70, quand J'étais en fac de droit, la discrimination positive était - très importante - Je m'en rappelle. | Open Subtitles | في السبعينات، حينما كنتُ بكلية القانون .العمل الإيجابي كان يعطي فرصة كبيرة |
J'étais en désintox quand j'ai appris que j'étais enceinte. | Open Subtitles | كنتُ فى مؤسســة التأهيل عندما إكشفتُ أنني حــامل. |