"j'étais jeune" - Traduction Français en Arabe

    • كنت شاباً
        
    • كنت صغيراً
        
    • كنت صغيرة
        
    • كنت صغيرا
        
    • كنتُ صغيرة
        
    • كنت شابة
        
    • كنتُ صغيراً
        
    • كنت شابا
        
    • كنت صغير
        
    • صغري
        
    • كنت أصغر
        
    • كنت صغيره
        
    • كنت طفلا
        
    • كُنْتُ شابَ
        
    • كنتُ شاباً
        
    Quand j'étais jeune homme, je ne connaissais qu'une chanson, Barbara Allen. Open Subtitles عندما كنت شاباً كنت أعرف أغنية واحدة فقط,باربرا آلن
    j'étais jeune. Je ne ferai plus ça maintenant. Open Subtitles لقد كنت صغيراً, لم اعد افعل هذا بعد الآن
    j'étais jeune quand j'ai épousé ton père, et Ronnie est arrivé. Open Subtitles لقد كنت صغيرة حين تزوجت والدك ثم ولد روني
    Il a succombé ... la folie... comme moi quand j'étais jeune. Open Subtitles انه يعاني لحد الجنون كما فعلت عندما كنت صغيرا
    C'était mes amies quand j'étais jeune, maintenant c'est plus le cas. Open Subtitles ،إنهما صديقتاي عندما كنتُ صغيرة .والآن إنهما لستا صديقتاي
    Quand je vivais à Londres, j'étais jeune. J'étais vive, j'avais tout. Open Subtitles عندما عشت هناك كنت شابة وكنت كل شيء هناك
    Je pourrais le faire, si j'étais jeune, en forme. Comme lui. Open Subtitles يمكنني عمل ذلك أيضاً، إن كنت شاباً وملائماً، ومثله
    Quand j'étais jeune, j'étais un peu poète, et les poètes ne font pas de mariage arrangé. Open Subtitles عندما كنت شاباً كنت شاعراً بسيطاً والشعراء لايسعون للزواج هم يبحثون عن الحب
    Quand j'étais jeune, je me sacrifiais pour quelque chose de grand. Open Subtitles عندما كنت شاباً كنت أمنح نفسي لهدف أسمىّ
    Quand j'étais jeune, toi et maman n'aviez aucune idée de ce qu'il se passait dans ma vie. Open Subtitles عندما كنت صغيراً أنت ووالدتي لم تكن لديكم أدنى فكرة عما يدور في حياتي
    Tu sais, quand j'étais jeune, je rêvais de devenir chanteur d'opéra. Open Subtitles لعلمك فعندما كنت صغيراً دوماً كنت أحلم بالغناء في الأوبرا
    Je veux dire, ne te méprend pas, j'aimais Duff quand j'étais jeune, mais je, j'en ai pas pris depuis, quoi, 13 ans. Open Subtitles أقصد لا تفهمني بطريقة خاطئة اعتدتُ أن أحب دف عندما كنت صغيراً ولكن أنا لم أمتلكها منذ ما يقرب من ثلاثة عشر عاماً
    Je lui faisais confiance. Mes parents sont morts quand j'étais jeune. Open Subtitles والديّ ماتوا حينما كنت صغيرة لذا أنا وثقت به
    Quand j'étais jeune, on avait des serviteurs. Open Subtitles ،حينما كنت صغيرة .كان هناك خدم لتقديم الطعام
    j'étais jeune et naïve, et il m'a convaincue de conduire la voiture de fuite. Open Subtitles كنت صغيرة وساذجة وأقنعني بقيادة سيارة الهروب
    Quand j'étais jeune, tu m'as toujours dit que nous étions la véritable famille de père. Open Subtitles عندما كنت صغيرا لطالما اخبرتني بأننا كنا عائلة ابي الحقيقيه
    Il est mort dans l'éruption du NARVIK quand j'étais jeune. Open Subtitles لقد مات ببداية تفشي وباء النارفيك عندما كنت صغيرا
    Comme j'étais jeune, ils ne m'ont pas envoyée en prison. Open Subtitles ولأنّي كنتُ صغيرة جدًا، فقرروا ألّا يوردوني السجن.
    Le jardin était jeune quand j'étais jeune et vieux quand j'étais vieux et mourra quand je mourrais. Open Subtitles الحديقة كانت شابة حينها كنت شابة و عجوز حينما أصبحت عجوز و ستموت حينما أموت
    Mon père est mort quand j'étais jeune, et je ressentais comme lui. Open Subtitles لقد مات والدي عندما كنتُ صغيراً وأعلمُ أنَّني قد شعرتُ بنفسِ الشعورِ ناحيته
    Je connaissais un truc quand j'étais jeune et télépathe. Open Subtitles كانت لدي خدعة،عندما كنت شابا و مفعما بالقوي النفسية.
    Quand j'étais jeune, on avait pas de magazine Playboy, ma mère voulait pas, elle m'aurait confisqué mes affaires, donc j'ai dessiné des seins et des chattes. Open Subtitles وعندما كنت صغير لم يكن لدينا مجلات بلاي بوي لأنهم كانوا ممنوعين وامي كانت تنظف غرفتي منهم لذا كنت ارسم الأثداء والمهابل
    Et ça m'a pris longtemps pour réaliser que toutes les choses que j'ai faites quand j'étais jeune n'étaient pas sous mon contrôle. Open Subtitles وتطلب مني الأمر عدة سنوات لكي أدرك أن ما كنت أفعله في صغري كان خارج سيطرتي نعم لقد اقترفت عدة أخطاء
    Quand j'étais jeune, je gérais beaucoup mieux mon stress, qu'ils gagnent ou qu'ils perdent. Open Subtitles أعتقد أنني عندما كنت أصغر سناً، تعاملت مع الأمر بشكل أفضل، سواء فازوا أم خسروا لكن ليس الآن.
    Quand j'étais jeune, mon oncle m'a appris à survivre à l'extérieur. Open Subtitles عندما كنت صغيره علمني خالي كيف اعيش في البر
    Tu vas leur dire que j'avais l'habitude de courir avec les talons hauts de maman quand j'étais jeune gamin ? Open Subtitles هل سوف تخبر الجميع كيف كنت معتادا تجري خلف الكعب العالي لامي عندما كنت طفلا ؟
    Quand j'étais jeune... j'ai rencontré une jolie fille sur un lac. Open Subtitles عندما كُنْتُ شابَ قابلت هذة البنت الجميلة فى بحيرة
    J'étais aussi naïf que toi quand j'étais jeune. Open Subtitles لقد قلتُ نفس الأمور الساذجة هذه عندما كنتُ شاباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus