"j'admets que" - Traduction Français en Arabe

    • أعترف أن
        
    • أعترف بأن
        
    • أعترف أني
        
    • أعترف بأنني
        
    • أنا أعترف
        
    • انا اعترف بأن
        
    • أعترف أنني
        
    • أعترف أنه
        
    • أعترف بأننا
        
    Et à présent J'admets que ce n'est peut-être pas suffisant. Open Subtitles والآن أعترف أن هذا لربما لن يكون كافياً
    J'admets que la nouvelle direction n'est pas très efficace, Open Subtitles أنا أعترف أن الإدارة الجديدة ليست علي نفس المستوي من الكفاءة
    J'admets que ça a pris du temps pour s'y habituer Open Subtitles أنا أعترف بأن الأمر سيستغرق بعض الوقت لأعتاد على ذلك
    J'admets que la vue de ce petit homme savourant sa gloire me rend malade. Open Subtitles أعترف بأن نظرة هذا القزم المعتزة بنجاحه تؤلمني جسديًا.
    J'admets que j'avais espéré qu'elle trouve un homme qui l'aime vraiment, et qui aurait une plus grande conscience qu'elle des réalités du monde. Open Subtitles أعترف أني تأملت أن تجد لنفسها رجلاً يهيم بها ربما رجل يكون لديه إحساس أكبر بما يجري حوله
    Mais J'admets que j'étais un peu inquiet quand tu t'es volatilisée ces 2 dernières heures. Open Subtitles بالرغم من ذلك، أريد أن أعترف بأنني شعرت بالقلق عندما فقدت الإتصال معكِ منذ ساعتين
    J'admets que l'ambiance confortable par ici est une belle tentation après des années de guerre. Open Subtitles انا اعترف بأن المكان هنا هو عبارة عن جحيم من الاغراء بعد سنوات من الحرب
    J'admets que mon désir d'aider l'homme peut m'avoir aveuglé sur sa folie grandissante, mais je suis sûr que vous savez à quoi ça ressemble. Open Subtitles أعترف أن رغبتي في مساعدة الرجل ربما قد أعماني عن جنونه المتزايد عند ذلك ..
    C'est chaud, c'est sexy, il adore et J'admets que la meilleure partie de ma matinée est passée à la mater. Open Subtitles و أعترف أن أفضل فترة بصباحي هي التحديق بها لكن ماذا أسنأخذها منه؟
    J'admets que ça ne va pas bien pour moi en ce moment, mais rien ne me fera reprendre de la drogue. Open Subtitles أعترف أن الأشياء ليست جيدة الآن . لكن لا شيء سيعيدني إلى المخدرات
    D'accord, J'admets que le plan de gagner un moto était stupide. Open Subtitles حسناً ، أعترف أن خطة الفوز بالدراجة النارية كانت غبية
    J'admets que le théâtre a quelque chose de tordu. Open Subtitles أعترف أن هناك عناصر هوجاء موجودة في المسرح.
    Ce qui est mieux, j'admets, que leur "M. Lutz" du début. Open Subtitles بينما, يجب أن أعترف أن هذا أفضل من دعوتهم لى بكل تفاهات السيد لوتز
    J'admets que les accidents et les bagarres ont diminué. Open Subtitles أعترف بأن نسبة حوادث السيارات والمشاجرات انخفضت مؤخراً،
    Eh bien, J'admets que la nuit est plutôt floue en fait, je l'ai plutôt marqué à jouer les idiots ivres, mais je suppose que c'était joliment pensé, pas vrai ? Open Subtitles حسناً أعترف بأن المساء ساكن نوعاً ما كنت أراه كذلك عندما كنت غبياً ثملاً ولكني أظن أن هذا تفكير متلهف أليس كذلك؟
    Cependant, J'admets que le Détachement intégré de sécurité mettra quelques années à réaliser intégralement son potentiel, avec un soutien soutenu et considérable du Gouvernement tchadien. UN بيد أني أعترف بأن المفرزة الأمنية المتكاملة لا يمكن أن تنضج إلا على مدى السنوات القادمة ولا تحقق إمكاناتها كاملة إلا بدعم كبير ومتواصل من حكومة تشاد.
    J'admets que j'ai participé au braquage. Open Subtitles اسمع، أعترف أني كنت مشتركاً في ذاك السطو على البنك
    J'admets que j'ai prévu un petit arrangement personnel avec ce juif. Open Subtitles أعترف أني قمت ببعض الترتيبات الخاصة مع اليهودي
    J'admets que j'ai été un peu brutal. Open Subtitles حسنا ، سوف أعترف بأنني كنت فظا قليلا معك حتى الآن
    J'admets que faire le Drunk Tank aussi tôt dans la soirée était un peu impétueux. Open Subtitles أنا أعترف تفعل في حالة سكر للدبابات هذا في وقت مبكر من يلة كان متهور قليلا.
    Non. J'admets que c'est bizarre, mais... Open Subtitles لا، انا اعترف بأن هذا غريب لكن...
    J'admets que j'envie parfois le temps que vous passez avec eux. Open Subtitles أعترف أنني أحيانًا أحسدها على الوقت الذي تمضيه معهما
    J'admets que ce n'est pas ce dont j'avais rêvé, mais je ne peux pas avoir ce dont j'avais rêvé. Open Subtitles ونعم أيضاً، أعترف أنه لم يكن خياري الأول لكن لا يمكنني الحصول على خياري الأول
    J'admets que nous avons sous-estimé sa dévotion à un pays agonisant. Open Subtitles أعترف بأننا استهنّا ..بإخلاصه لبلدٍ مُحتضرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus