"j'ai besoin de vous" - Traduction Français en Arabe

    • أحتاج إليك
        
    • أنا أحتاجك
        
    • أنا بحاجة لك
        
    • أنا بحاجة لكم
        
    • أَحتاجُك
        
    • أنا بحاجة إليك
        
    • أحتاج إلى مساعدتك
        
    • أحتاج لمساعدتك
        
    • أحتاجك هنا
        
    • أحتاجكما
        
    • إني بحاجةٌ إليك
        
    • احتاج إليك
        
    • احتاج منك
        
    • انا احتاجك
        
    • كنت بحاجة لك
        
    C'est pourquoi J'ai besoin de vous et du bâton pour m'aider à découvrir qui je suis. À retrouver mes souvenirs. Open Subtitles لذلك أحتاج إليك والقضيب لمساعدتي في تبيُّن هويتي واستعادة ذكرياتي.
    - J'ai besoin de vous. - On évitera le duty free. Open Subtitles أنا أحتاج إليك هنا لن أتوقف حتى فى السوق الحرة
    J'ai besoin de vous dans ce combat, car je dois la rejoindre. Open Subtitles لا بتس، حسنا، أنا أحتاجك معي في هذه الرحلة ﻷنه علي العودة إليها
    J'essaye juste de vous faire comprendre ce qui ait en jeu, parce que, que vous le réalisiez ou non, vous avez besoin de moi autant que J'ai besoin de vous. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أريك ما على المحك هنا لان سواء كنت تدركي ذلك ام لا انت بحتاج إلي بقدر ما أنا بحاجة لك
    La vérité, c'est que maintenant J'ai besoin de vous plus que jamais. Open Subtitles في الحقيقة، أنا بحاجة لكم الآن أكثر من أي وقت مضى ولدي.
    Mes invités ne vont pas tarder, J'ai besoin de vous devant. Open Subtitles ضيوفي سَيَكُونونَ هنا في أيّ دقيقة وأنا أَحتاجُك المقدمة
    Franchement, J'ai besoin de vous. Open Subtitles بصراحة أنا بحاجة إليك أنا بحاجة ماسه إليك
    Excusez-moi de vous déranger si tard, mais J'ai besoin de vous. Open Subtitles أعتذر لإزعاجك في هذه الساعة، لكنّي أحتاج إلى مساعدتك
    Meurtre ou pas, J'ai besoin de vous pour rentrer. Open Subtitles انصت، حتى لو أردت قتلك، فأنا أحتاج إليك لأعود سالماً
    J'ai besoin de vous comme personne d'autre dans ma vie. Open Subtitles أحتاج إليك أكثر من أي شخص أحتجته في حياتي كلها
    J'ai besoin de vous une minute de plus. Open Subtitles أحتاج إليك لدقيقة إضافية واحدة
    Si nous voulons continuer, Robert, J'ai besoin de vous, de manière inconditionnelle, peu importe la façon dont nous choisissons de passer la suite, sobre ou autrement. Open Subtitles , إذا أردنا الأستمرار , روبرت , أنا أحتاجك , بدون شروط بغض النظر عما أخترناه للأستمرار به , بشكل غير واقعي أو خلاف ذلك
    Vous avez raison. Je m'excusais. J'ai besoin de vous. Open Subtitles ولكن معك الحق أنا كنت اعتذر ارأيت، أنا أحتاجك
    J'ai besoin de vous pour les battre. Open Subtitles أنا بحاجة لك معي إذا نحن ذاهبون إلى ضربهم، ونحتاج لضربهم إذا كنت تسير على البقاء على قيد الحياة.
    J'ai besoin de vous pour discréditer et subjugue Représentant Carter. Open Subtitles أنا بحاجة لك لتشويه سمعة (واخضاع العميلة (كارتر
    J'ai besoin de vous ravoir dans cette chambre dans huit heures, où vos brûlures reviendront. Open Subtitles أنا بحاجة لكم مرة أخرى في هذا غرفة في ثماني ساعات، أو سوف الحروق بك التراجع.
    Et J'ai besoin de vous deux maintenant. Open Subtitles والآن أنا بحاجة لكم على حد سواء.
    Vous n'avez peut-être pas besoin de moi, mais moi J'ai besoin de vous. Open Subtitles حسناً، اذن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، لَكنِّي أَحتاجُك لمساعدتي على العثور على أبي.
    D'accord, J'ai besoin de vous là-bas, Anthony ! Open Subtitles أجل، حسناً، أجل، أنا بحاجة إليك يا "أنتوني"
    Cela n'explique pas pourquoi J'ai besoin de vous. Open Subtitles رغم ذلك، هذا لا يفسر لماذا أحتاج إلى مساعدتك
    Personne ne sait à quoi il ressemble. C'est pourquoi J'ai besoin de vous. Open Subtitles لأن لا أحد يعرف شكله لهذا أحتاج لمساعدتك
    C'est votre jour de repos, et vous faites sûrement quelque chose dans le New Jersey, mais J'ai besoin de vous. Open Subtitles أنا أعلم ان اليوم إجازة لك وأنك تقومين بشيء ما الان في نيوجرسي لكني أحتاجك هنا لكي تسانديني
    Je suis télépathe. Excusez-moi de vous interrompre mais J'ai besoin de vous deux. Open Subtitles معذرة، آسفة على المقاطعة، لكنّي أحتاجكما.
    J'ai besoin de vous. Open Subtitles إني بحاجةٌ إليك.
    Je ne trouve pas d'endroit où me cacher J'ai besoin de vous Open Subtitles انا لا اجد ابداً ابداً مكان إختبئ فيه احتاج إليك
    On va avoir besoin d'au moins 10 minutes pour passer le haut de la manche, alors J'ai besoin de vous pour ne pas limiter votre vision de ce qui est possible. Open Subtitles فهذا يعنني بأننا سنحتاج لعشرة دقائق فقط لكني نعود للملعب ونفوز ..لذا احتاج منك .ان توسع افاق إمكانياتك قليلاً
    Ce n'est plus truqué. J'ai besoin de vous! Open Subtitles الفدراليون ذهبوا, ولن يبقون انا احتاجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus