J'ai décidé que toi et moi on allait manger une glace. | Open Subtitles | قررت أن نذهب أنا وأنت لتناول بعض الزبادي المجمّد |
C'est pourquoi J'ai décidé que... dorénavant vous serez associé à cinq pour cent dans cette société. | Open Subtitles | لهذا قررت أن من الأن أنت شريكى بنسبة خمسة بالمائة فى هذة الشركة |
Et J'ai décidé que je dois te donner une chance de faire le changement dont tu as besoin. | Open Subtitles | لذا قررت أن علي أن أعطيك الفرصة لتقوم بهذا التغير الذي تحتاج إليه |
J'ai décidé que cela n'était pas véritablement important que ce soit réel ou non. | Open Subtitles | لقد قررت, انه ليس مهماً فعلاً إن كان حقيقياً أو لا. |
Parce que J'ai décidé que j'allais avoir d'autres intérêts dans ma vie, ok ? | Open Subtitles | لأني قررت أنني سوف اهتم بأشياء اخرى في حياتي، حسناً ؟ |
Mais je n'en tiendrai pas compte, car J'ai décidé que j'aimais beaucoup votre fille. | Open Subtitles | ولكني سأتغاضى عن الأمر, كما قررت أني معجبة جداً بفتاتكِ هذه. |
En tant que propriétaire, J'ai décidé que la musique serait celle-ci. | Open Subtitles | وبصفتي المالك، قررت أن الموسيقى الوحيدة التي سنسمعها هنا هي هذه. |
Peu importe, J'ai décidé que c'est ce que je veux faire de l'argent de la maison. | Open Subtitles | ..اسمع ، لقد قررت أن هذا ما اريد فعله .بالمال الذي حصلت عليه من المنزل |
J'ai décidé que l'approche directe était la meilleure. Une cliente à toi me doit des réponses. | Open Subtitles | قررت أن المواجهة المباشرة أفضل، إحدى زبائنك تدين لي بإجاباتٍ. |
Puis, J'ai décidé que j'allais être celui qui tuait tous tes amis. | Open Subtitles | ثم قررت أن أكون الرجل الذي قتل للتو كل أصدقائك. |
J'ai décidé que les enfants de l'île des Égarés devraient avoir une chance de vivre ici, en Auradon. | Open Subtitles | لقد قررت أن الأطفال على جزيرة الضياع يعطون فرصة للعيش هنا في أورادون |
Et c'est pourquoi, il y a très longtemps, J'ai décidé que je passerais mes anniversaires seule au cinéma. | Open Subtitles | و هذا السبب ، منذ زمن طويل قررت أن أقضي أعياد ميلادي في السينما و حيدة |
Sauf que J'ai décidé que les... Raisons contre l'emportent sur le pour. | Open Subtitles | عدا إنني قد قررت أن هناك أسباب تعلو على أسباب. |
Puis J'ai décidé que ça n'importait pas vraiment que ce soit réel ou pas. | Open Subtitles | لقد قررت انها حقا ليست مهمة ان كانت حقيقية, أو لا |
J'ai décidé que je faisais tout ce que je peux cet été pour être une ado normale, donc je vais à la stupide fête de fin d'année d'Anchor Beach. | Open Subtitles | حقيقةً, لقد قررت فعل كل مافي طاقتي هذا الصيف للتصرف كمراهقة طبيعية, لذا سأذهب |
Et bien, c'est bon, car J'ai décidé que je ne me joindrai pas à vous. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما يرام، لأنني قررت أنني لن أنضم إليكم. |
J'ai décidé que finalement, je n'ai pas besoin de ta protection, et encore moins d'être enfermée. | Open Subtitles | قررت أني لا أريد حمايتك و أنا بالتأكيد لا أريد سجنك |
Et si J'ai décidé que je n'avais plus aucune raison d'être en vie, qui es-tu pour me dire le contraire ? | Open Subtitles | وإذا قررت أنه لا يوجد هناك احد أود العيش من اجله من أنت لكي تخبرني غير ذلك? |
Bref... J'ai décidé que cet accord de confidentialité était une erreur. | Open Subtitles | على أي حال قررت بأن هذه الاتفاقية كانت خطئاً |
J'ai décidé que dans cette vie, pour une fois, elles seraient normales. | Open Subtitles | لقد قررتُ أن تكون هذه الحياة ولو لمرّة أن تكون طبيعيّة |
Comme suite à une demande du Gouvernement cambodgien, J'ai décidé que le mandat de M. Widyono serait prolongé pour une période de six mois et que, pendant cette période, celui-ci continuerait d'être secondé par trois conseillers militaires. | UN | واستجابة لطلب حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة ولاية السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى، واستمرار المستشارين العسكريين الثلاثة في مساعدته لنفس المدة. |
J'ai décidé que pendant la période où M. Vieira de Mello sera absent de Genève, son adjoint, M. Bertie Ramcharan, sera l'Administrateur chargé du Haut Commissariat aux droits de l'homme. | UN | وقد قررت تعيين نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان، برتي رامشاران، مسؤولا عن مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، في غياب السيد فييرا دي ميلو عن جنيف. |
En plus, quand J'ai décidé que je voulais jouer dans le remake, J'ai décidé que je ne pouvais pas voir l'original parce qu'Annette Funicello est tellement iconique. | Open Subtitles | على أية حال.. عندما قررت أن أقرأ لأجل الإعادة قررت بأنه لا يمكنني أن أرى الأصل |
J'ai décidé que Rebecca te remplacera en tant que chargée du soutien athlétique tant que tout ce truc ne s'éclaircira pas. | Open Subtitles | قرّرت بأن تكون ريبيكا بمحلكِ كإتصال دعم رياضي حتى يُنسي هذا الشيء باالكامل. |