"j'ai fait pour toi" - Traduction Français en Arabe

    • فعلته لأجلك
        
    • فعلته من أجلك
        
    • فعلته لك
        
    • فعلته لكِ
        
    • قمت به لأجلك
        
    • فعلته من اجلك
        
    Après tout ce que j'ai fait pour toi l'année dernière en Afghanistan, signe juste ce foutu papier. Open Subtitles هيا، بعد كل ما فعلته لأجلك العام الماضي في أفغانستان وقع على الورقة.
    Ce que j'ai fait pour toi ces six derniers mois, la marque, la Lame. Open Subtitles كل ما فعلته لأجلك خلال الستة أشهر المنصرمة العلامة، ونصل الأوّلين وإعادتك إلى الحياة
    Après tout ce que j'ai fait pour toi, après tout ce qu'on a fait l'un pour l'autre, Open Subtitles بعد كل ما فعلته لأجلك بعد كل ما فعله أحدنا لأجل الآخر
    Après toutes ces années, après ce que j'ai fait pour toi ! Open Subtitles بعد كل هذه السنوات بعد كل شيء فعلته من أجلك
    et t'as du culot de me dire non après tout ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles ولديكِ الجرأة أن تقولي لي لا بعد كل ما فعلته من أجلك
    Tout ce que j'ai fait pour toi, tout ce qu'on a fait l'un pour l'autre s'arrête simplement? Open Subtitles كل شئ فعلته لك كل شئ فعلناه لبعضنا ينتهي هكذا؟
    Sale pute, après tout ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles فاسقة ناكرة للعرفان. بعد كل ما فعلته لكِ.
    Tu sais que ce que j'ai fait pour toi ne peut l'être qu'une seule fois pour nous deux. Open Subtitles أنت تعلم بأن ما قمت به لأجلك لا يمكن فعله إلا مرة واحدة لكلينا.
    Après tout ce que j'ai fait pour toi, comment oses-tu me mentir ? Open Subtitles بعد كل شيء فعلته لأجلك كيف بإمكانك أن تكذبي علي؟
    Tu as sûrement oublié ce que j'ai fait pour toi au cirque ! Open Subtitles بالتأكيد! أنّك نسيت ما الذي فعلته لأجلك في السيرك
    Tu n'as pas idée de ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles ليست لديك فكرة عما فعلته لأجلك
    Mais ce que j'ai fait pour toi me prouve une chose. Open Subtitles ولكن ما فعلته لأجلك أثبت لي شيئاً أخر
    Après tout ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles ‏بعد كل ما فعلته لأجلك. ‏
    Tu ne sais pas ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles لا تعرفين ما فعلته لأجلك
    Je m'assurerai de le dire à Bob et Sam tout ce que j'ai fait pour toi quand tu étais en incapacité, dépassant de 3 semaines ce que le gouvernement permet. Open Subtitles عن كل شيء فعلته من أجلك وأنت عاجزة تمديد لثلاثة أسابيع هذا ما سمحت به الحكومة إذا لم تمانعي
    Après tout ce que j'ai fait pour toi. Je t'ai sorti de taule et tout. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك اخرجتك من السجن وكل شئ
    Lippe, espèce de ridicule bâtard. Après tout ce que j'ai fait pour toi, comment oses-tu ? Open Subtitles ليبي أيها اللعين اللقيط بعد كل الذي فعلته من أجلك , كيف تجرؤ ؟
    Après tout ce que j'ai fait pour toi, tu veux partir sans me dire au revoir? Open Subtitles ,بعد كل شيء فعلته لك تريدين الذهاب دون توديعي؟
    Non, ne me touche pas, mec. Après tout ce que j'ai fait pour toi quand t'étais gosse. Open Subtitles . لا ، تلمسنى . بعد كل الذى فعلته لك حتى تكبر
    Je pourrais comprendre que d'autres essaient de me voler, mais après tout ce que j'ai fait pour toi ? Open Subtitles استطيع ان اتفهم لماذا يسرق الاخرون مني ولكن بعد كل شي فعلته لك ؟
    Après tout ce que j'ai fait pour toi, Open Subtitles بعد كلّ ما قمت به لأجلك
    Comment peux-tu me dire ça ? Après tout ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles كيف تستطيع قول هذا الّي بعد كل شيئ فعلته من اجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus