"j'ai fait tout ce que" - Traduction Français en Arabe

    • لقد فعلت كل ما
        
    • لقد قمت بكل ما
        
    • فعلتُ كل ما
        
    • فعلت كلّ ما
        
    • لقدْ فعلتُ كلّ ما
        
    • لقد فعلت كل شئ
        
    • فعلت كل ماطلبته
        
    • فعلتُ كل شيء
        
    J'étais si fière de Bart, J'ai fait tout ce que j'ai pu pour l'aider à s'entrainer. Open Subtitles كنت فخورة جدا ببارت، لقد فعلت كل ما بوسعي لمساعدته على التدريب
    - J'ai fait tout ce que je devais. - Je devais demander. Open Subtitles ـ لقد فعلت كل ما طلبتيه مني ـ اضطررت لسؤالك لفعلها
    J'ai fait tout ce que tu m'as demandé. Open Subtitles ـ تبدو بأفضل حال ـ لا يا رجل ، حسناً لقد فعلت كل ما طلبته مني
    J'ai fait tout ce que j'ai pu imaginer pour que ça arrive, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles لقد قمت بكل ما أستطيع التفكير به لإنجاح الأمر ولكنني لم أنجح
    Bon sang, J'ai fait tout ce que papa m'a demandé et il m'a abandonné aussi Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلبه والدنا منّي وهو أيضا قام بنبذي
    J'ai fait tout ce que j'ai pu, mais je crois que l'attachement de sa mère était trop fort pour lui. Open Subtitles فعلتُ كل ما بوسعي، لكنني أعتقد أن تأثير والدته قويٌّ جداً عليه
    J'aimerais pouvoir lui dire que J'ai fait tout ce que je pouvais. Open Subtitles ليتني استطعت إخباره بأنّي فعلت كلّ ما بوسعي
    J'ai fait tout ce que j'ai pu‎. Open Subtitles لا, لا, لا, لا لقدْ فعلتُ كلّ ما بوسعي, لا
    J'ai fait tout ce que tu m'as demandé. Il est maintenant temps pour toi d'honorer notre arrangement. Open Subtitles لقد فعلت كل ما طلبتيه، حان الوقت لتفي بجزئك من الوعد
    J'ai fait tout ce que j'ai pu pour aider l'Écosse et pour que vous puissiez rester. Open Subtitles لقد فعلت كل ما يمكنني فعله لمساعدة سكوتلندا حتى تبقين
    Ca prendra du temps, mais... J'ai fait tout ce que je pouvais. Open Subtitles هذا يستغرق وقتا, لكن000 لقد فعلت كل ما بوسعي
    J'ai fait tout ce que j'ai pu pour sauver la boite, mais Nathan... Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي ..لجعل الأمور تستمر , لكن نايثن
    "J'ai fait tout ce que j'ai pu." Même si c'est un foutu mensonge. Open Subtitles وتقول لقد فعلت كل ما كان بوسعي رغم ان ذلك كذبة حقيرة
    regarde-moi J'ai fait tout ce que j'ai pu pour t'aider je peux rien faire de plus Open Subtitles انظري إلي لقد فعلت كل ما أستطيع فعله لمساعدتكِ لا يوجد ما يمكنني فعله لكِ
    {\pos(192,210)}J'ai fait tout ce que j'ai pu pour empêcher les gens de venir. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي لأمنع الناس من الحضور إلى هذا المكان
    J'ai fait tout ce que j'ai pu. J'ai essayé. Open Subtitles لقد عملت كل شيء أستطيعه, لقد حاولت لقد فعلت كل ما أستطيعه
    J'ai fait tout ce que vous demandiez, et vous m'avez toujours refusé la seule chose que j'ai jamais voulue. Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلبته مني ومازلتي تحرمينني من الشيء الذي لطالما أردته
    Écoute, J'ai fait tout ce que j'ai pu, d'accord ? Open Subtitles انظر, لقد قمت بكل ما يمكنني حسناً؟
    que J'ai fait tout ce que mes héros ont dit - Open Subtitles لقد قمت بكل ما ..أخبرني به أبطالي
    Très bien, J'ai fait tout ce que tu m'as demandé. Open Subtitles حسناً يا "ايان", فعلتُ كل ما طلبت مني أن افعله.
    J'ai fait tout ce que j'ai pu pour revenir vers toi. Open Subtitles فعلت كلّ ما بوسعي حتى أعود إليك
    J'ai fait tout ce que j'ai pu. Non ! Open Subtitles لقدْ فعلتُ كلّ ما بوسعي, لا
    Oui, J'ai fait tout ce que j'ai pu pour protéger mon client. Open Subtitles أجل لقد فعلت كل شئ أستطيع فعله.. لحماية موكلي
    J'ai fait tout ce que vous vouliez. Open Subtitles لقد فعلت كل ماطلبته مني
    J'ai fait tout ce que tu m'as demandé, et je continuerai ainsi, mais ce que tu me demandes là est impossible. Open Subtitles إسمعِ. لـقد فعلتُ كل شيء طلبتِ مني فعله وسأستمرُ بـفعل ذلك أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus