"j'ai l'air d'" - Traduction Français en Arabe

    • هل أبدو
        
    • أنا أبدو
        
    • هل أبدوا
        
    • هل ابدو
        
    • وأبدو
        
    • أبدو لك
        
    • يجعلني أبدو
        
    • جعلتني أبدو
        
    • أأبدو لك
        
    • أبدو كمن
        
    • أبدو لكِ
        
    • أبدو و كأنني
        
    • أنا تبدو وكأنها
        
    • ابدو لك
        
    • هَلْ أَبْدو
        
    Est-ce que J'ai l'air d'être en état d'aller au restaurant? Open Subtitles هل أبدو في أي هيئة للخروج للعشاء بالخارج؟
    J'ai l'air d'un homme qui engagerait une petite frappe pour faire son sale boulot ? Open Subtitles هل أبدو لك كمن يستأجر لصّ شوارع ليقوم بأعماله القذرة؟ لم أرد أبداً أن أكون جزءاً من هذا الأمر
    J'ai l'air d'être membre du Club Camomille ? Open Subtitles هل أبدو كعضو مسجل في ناديكم للكاموميل؟ فقط عُد.
    J'ai l'air d'un cerf mort sur l'autoroute. Open Subtitles أنا أبدو مثل غزال متوفي منتفخ على الطريق السريع
    J'ai l'air d'avoir besoin de 157 $ ? Open Subtitles هل أبدو أنني بحاجة إلى 157 دولار بالأسبوع؟
    J'ai l'air d'être en enfoiré qui sait pas faire de bruit ? Open Subtitles هل أبدو كابن عاهرة يملك مشكلة في إحداث ضجة؟
    J'ai l'air d'un médecin qui fournit les toxicos ? Open Subtitles هل أبدو لكِ كنوع الأطباء الذي قد يُغذي مدمن مخدرات؟
    J'ai l'air d'apprécier les bâtiments fédéraux ? Open Subtitles هل أبدو كالنوع الذى يمكث في مكتب فيدرالي بالنسبة لكِ؟
    J'ai l'air d'avoir besoin d'un assistant, moi ? Open Subtitles لكن بالفعل, هل أبدو لك أني بحاجة الى مساعد؟
    Ok, salut. J'ai du brillant à lèvres. Est-ce que J'ai l'air d'une sans-abris ? Open Subtitles حسناً ، مرحباً ، أنا أضع مرطب شفاه هل أبدو مشردة بالنسبة إليك ؟
    J'ai l'air d'être un mec qui se préoccupe des limites ? Open Subtitles هل أبدو لكِ كشخصٍ يُقال له غير متاح ؟
    - J'ai l'air d'un monsieur? - Pas vraiment, monsieur. Open Subtitles اوسبورن هل أبدو كسيد بالنسبة لك ليس تماما ياسيدي
    Je peux rien avaler avant une de ces soirées. J'ai l'air d'aller? Open Subtitles لا يمكنني تناول الطعام قبل موعد مهم هل أبدو جميلة؟
    Est-ce que J'ai l'air d'avoir peur? Open Subtitles هل أبدو لك خائفًا؟ ماذا تفعل بحق الجحيم فوق شاحنتى؟
    Elliot, J'ai l'air d'une belle blonde bien roulée avec un goût de glace à la vanille ? Open Subtitles هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟
    J'ai l'air d'un type qui fume de la marijuana ? Open Subtitles أعني هل أنا أبدو كرجل سيدخن... .. الماريجوانا؟
    J'ai l'air d'un de vos demeurés locaux ? Open Subtitles هل أبدوا لك أحد السكان الأصليين الطيبين ؟
    Tu as vu la taille de cette pomme d'Adam? J'ai l'air d'un ignorant ? Open Subtitles هل رأيت حجم تفاحة ادم تلك؟ تبآ, هل ابدو غبياً لك؟
    Devant mes collègues, J'ai l'air d'un indic. Open Subtitles جعلتني أقف أمام من أعمل معهم وأبدو واشياً
    Quand je dis que je n'ai jamais été au trou, est-ce que J'ai l'air d'une connasse ? Open Subtitles عندما قلت أني لم أكن يوما في ألحبس ألانفرادي هل ذلك يجعلني أبدو حقيره
    Je viens avec l'acheteur et J'ai l'air d'un imbécile. Open Subtitles جئت برفقة المشتري المحتمل وأنت جعلتني أبدو معتوهاً
    J'ai l'air d'un connard qui le sait pas ? Open Subtitles أأبدو لك من النوع اللعين الّذي ماكان ليعرف ذلك؟
    Peut-être parce que J'ai l'air d'être maquillé, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles ربما حقيقة أنني أبدو كمن يضع مساحيق التجميل, لكنني لستُ كذلك.
    Est-ce que J'ai l'air d'avoir besoin d'un ami ? Open Subtitles هل أبدو و كأنني بحاجة إلى صديق الأن ؟
    J'ai l'air d'une princesse, mais je sens la paysanne. Open Subtitles أنا تبدو وكأنها أميرة، ولكن أشم رائحة مثل الفلاحين.
    - Dwayne, J'ai l'air d'un idiot? - Oui. D'une certaine façon. Open Subtitles ـ دوين، هل ابدو لك مثل المغفل ـ نعم تقريبا
    Est-ce que J'ai l'air d'une Millie Platt? Open Subtitles هَلْ أَبْدو مثل ميلي Platt إليك؟ أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus