J'ai perdu mon sens de l'odorat lors d'une explosion de un labo de chimie. | Open Subtitles | لقد فقدت حاسة الشم لدي في إنفجار معمل كيميائي منذ سنوات |
Mes excuses, J'ai perdu mon rudis quand l'arène s'est écroulée. | Open Subtitles | المعذرة.. لقد فقدت سيف حريتي حينما سقطت الحلبة. |
J'ai perdu mon boulot. Vous pouvez venir me chercher ? | Open Subtitles | ،اسمعي، لقد فقدت وظيفتي وهل يمكنكم المجيء لأخذي؟ |
J'ai perdu mon sang froid et je n'aurais pas dû te frapper. | Open Subtitles | لقد فقدتُ السيطرة على نفسي،و .لمْ يكن عليّ ضربك |
J'ai perdu mon seul vrai amour et j'ai commencé à boire | Open Subtitles | لقد خسرت حباً حقيقيّاً مرة و لقد بدأت بالشرب |
J'ai perdu mon téléphone. Je... J'ai cru l'avoir laissé à l'appartement. | Open Subtitles | لقد أضعت هاتفي، ظننت أنني قد تركته في الشقة |
Depuis que mon meilleur ami a été tué, J'ai perdu mon équilibre. | Open Subtitles | منذ صديقِي الأفضلِ كَانَ مقتول، فَقدتُ مركزَي. |
J'ai perdu mon téléphone et je dois appeler ma femme, vite fait, pour dire que je serai en retard. | Open Subtitles | لقد فقدت هاتفي، و، اه أحتاج إلى إجراء مكالمة قصيرة لزوجتي فقط اقول لها أني سوف أتأخر |
J'ai perdu mon boulot, ma carte verte. | Open Subtitles | أنني لم أكن صديق أفضل لقد فقدت عملي وبطاقتي الخضراء |
J'ai perdu mon accès, mais je suis sûr que le FBI peut tirer des ficelles, non ? | Open Subtitles | لقد فقدت الوصول بلدي، ولكن أنا واثق من مكتب التحقيقات الفيدرالي يمكن سحب عدد قليل من السلاسل، هاه؟ |
J'ai perdu mon patient... celui pour qui j'ai traversé les murs afin de la sauver, celui qui est responsable de tout ce cauchemar. | Open Subtitles | لقد فقدت المريضة الذي ذهبت للحائط لإنقاذه المسؤول عن هذا الكابوس |
La première fois que j'ai interrogé quelqu'un, J'ai perdu mon appétit pendant 2 jours. | Open Subtitles | أول مرة I استجواب شخص ما، لقد فقدت شهيتي لمدة يومين. |
J'ai perdu mon père très jeune et ma sœur pas longtemps après, donc je connais la douleur d'être séparé de ta chair et de ton sang. | Open Subtitles | لقد فقدت أبي في مثل عمرك وشقيقتي بعد وقت ليس بطويل لذا فإنّي أدرك ألم الفراق عن لحمك وشحمك |
- Désolé, J'ai perdu mon pass. - J'ai dû faire 50 pompes. | Open Subtitles | لقد فقدت طية صدر السترة دبوس وكان علي أن أفعل 50 بوشوبس. |
- J'ai perdu mon portable hier. | Open Subtitles | لا يُمكنك إثبات أنّي الشخص المعني. لقد فقدتُ هاتفي البارحة. |
Il y a eu un contretemps. J'ai perdu mon passeport. | Open Subtitles | لقد كان هُناك موقف سابق لقد فقدتُ جواز سفرى. |
"J'ai perdu mon sang-froid parce qu'elle en savait trop." | Open Subtitles | لقد فقدتُ أعصابي لآنها عرفت اكثر من اللازم |
Oh, J'ai perdu mon magasin, et mon identité, et tout ce qu'il me reste, c'est ma veste ici présente. | Open Subtitles | لقد خسرت متجري وهوّيتي وكل ما بقي لي هو سترتي |
J'ai perdu mon bâton de nettoyage dans ma graisse du ventre. | Open Subtitles | لقد أضعت العصا التي أنظف بها نفسي في بطني السمين |
Dêsolê, J'ai perdu mon sang-froid. Je suis idiot. | Open Subtitles | .أسف شباب, فَقدتُ هدوئَي هناك .أَنا أبلهُ |
J'ai perdu mon boulot sur le chantier à cause de ça. | Open Subtitles | أنا فقدت وظيفة البناء الخاصة بي بسبب كل هذا |
J'ai perdu mon pion du lotus. Un pion du lotus ? | Open Subtitles | يبدو أنني أضعت رقاقة اللوتس |
J'admets que J'ai perdu mon calme. | Open Subtitles | على نحو لا يمكن انكاره ، انا فقدت هدوئي هنا |
J'ai perdu mon bernard-l'ermite. | Open Subtitles | لا أستطيع العثور على سلطعون الناسك. |