"j'ai peur de" - Traduction Français en Arabe

    • أنا خائف من
        
    • أخشى أنني
        
    • أخشى أن
        
    • أنا خائفة من
        
    • أخاف من
        
    • أخشى أنه
        
    • أخشى من
        
    • أخاف أن
        
    • أخشى أني
        
    • انا خائف من
        
    • أخشى أنّي
        
    • أنا أخشى
        
    • أَخاف من
        
    • اخاف من
        
    • أخشى بأنني
        
    J'ai peur de te perdre. J'ai vu ton regard. Open Subtitles أنا خائف من أن أفقدك إنني أرى ما يدور في عينيك
    J'ai peur de ne pouvoir attendre ici jusqu'à votre retour. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع الانتظار هنا حتى تعود
    J'ai presque peur de demander... En fait, J'ai peur de demander... Open Subtitles أكاد أخشى أن أسأل، بل بالواقع أخشى أن أسأل
    Il pense que c'est de sa faute, il n'était pas lui même récemment et honnêtement, J'ai peur de ce qu'il pourrait faire après. Open Subtitles يعتقد أنها غلطته، لم يكن على سجيته مؤخرا وفي الحقيقة أنا خائفة من ما سوف يقوم بعمله بعدها.
    Mais, même si tu l'étais, ça serait pas grave, J'ai peur de plein de trucs. Open Subtitles ولكن حتى وان كنت تخاف فلا بأس أنا أخاف من أشياء أيضاً
    Dans ce cas, J'ai peur de ne pas pouvoir t'aider. Open Subtitles في هذه الحالة، أخشى أنه لا يمكنني مساعدتك
    J'ai envie de lui dire, mais J'ai peur de l'anéantir. Open Subtitles أخشى أن أخبره أقصد أريد أن أخبره لكني أخشى من أن أؤذيه بشدة
    J'ai peur de mourrir ! (Haletant) (Gémissant) Open Subtitles أنا خائف من الموت أنت لست مصاص دماء بعد الأن
    J'ai peur de mourir, au milieu d'étrangers. Open Subtitles أنا خائف من الموت هنا بين كل هؤلاء الغرباء
    J'ai peur de ne plus savoir comment on fait. Open Subtitles أنا خائف من ألا أعرف كيفية القيام بذلك بعد الآن
    J'ai peur de me réveiller et d'être elle. Open Subtitles أنا أخشى أنني ستعمل الاستيقاظ ويكون لها.
    J'ai peur de tomber parce que je ne suis pas prête et que tu me forces, donc je te tiendrai responsable, pour le reste de ma vie. Open Subtitles ؟ أخشى أنني سأسقط لأنني غير مستعدة وأنت تجبرني، لذا لما تبقى من حياتي، سأحملها ضدك.
    Je déteste ça mais J'ai peur de la retirer sans savoir comment briser le sort. Open Subtitles أنا أكره ذلك، ولكن أخشى أن خلعه دون معرفة كيفية كسر الإملائي.
    J'ai peur de ne jamais redormir. Open Subtitles أنا خائفة من أنّني لن أتمكّن أبداً من النوم مجدّداً
    Je ne peux pas vivre seule car J'ai peur de moi-même. Open Subtitles ولكن لا يمكنني العيش لوحدي لأنني أخاف من نفسي
    Même si elle l'a été, J'ai peur de ne pouvoir faire une recommandation quant à son adoption avant d'avoir mener une enquête plus approfondie. Open Subtitles حسناً, حتى لو تم محوه أخشى أنه لا يمكنني القيام بتوصيات لتبنيها حتى أحقق في هذا بشكل أكبر
    J'ai peur de savoir pourquoi elle est mêlée à ça. Open Subtitles أعني ، أخشى من معرفة سبب إرتباطها بالأمر كله من الأساس
    On en sait peu, et J'ai peur de fermer les yeux. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف شيئاً الآن و أنا أخاف أن أُغمض عيناي
    Je sais. J'ai peur de t'avoir promis beaucoup de choses. Open Subtitles أعلم، أخشى أني وعدتك بالكثير من الأشياء العظيمة.
    J'ai peur de n'aimer aucune de ces options. Open Subtitles انا خائف من ان لا احبك , انا الاخر مع اختيارتك راي
    Oui, J'ai peur de ne pas être très doué dans ce domaine. Open Subtitles أجل، أخشى أنّي لست بارعاً في هذه النوع من الأمور.
    J'ai peur de ce qu'il pourrait me forcer à faire. Open Subtitles أَخاف من الذي هو قَدْ يُجبرُني لأعْمَلُ.
    Mais J'ai peur de mourir sans que vous sachiez ce que je ressens pour vous. Open Subtitles ولكنى اخاف من الموت بدون ان تعرفى احساسى لكى
    En parlant d'affaires un peu désagréables, avec tout ce qu'on complote, J'ai peur de vous avoir négligée. Open Subtitles , بالحديث عن الجزء القذر من العمل , مع كل التآمر الذي كنا نفعله أخشى بأنني كنت أهملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus