Concernant sa famille, J'ai peur qu'il disparaisse aussi... si je lui pose des questions. | Open Subtitles | أخشى أن يختفى هو الآخر يوماً ما بسبب خصومته مع أهله. |
J'ai peur qu'il y ait une rupture d'accord. | Open Subtitles | أخشى أن يكون هناك ما قد يؤثر على علاقتنا |
J'ai peur qu'elle s'angoisse qu'elle ne comprenne pas pourquoi tout le monde vient subitement la voir. | Open Subtitles | أخشى أن تصبح قلقة ولا تفهم لماذا قرروا فجأةً.. أن يأتوا لزيارتها.. |
J'ai peur qu'il n'y ai qu'un seul moyen de le faire. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يوجد سوى طريقة واحدة لفعل ذلك. |
Bien, je suis désolé de vous déranger à nouveau, mais J'ai peur qu'il y ait eu un petit problème dans le mélange. | Open Subtitles | حسنًا، أنا آسف أن أزعجك مرّة ثانية لكننيّ أخشى أنّه قد كان هناك خلل صغير في المزيج |
Si leur état ne s'améliore pas, J'ai peur qu'ils ne s'en sortent pas. | Open Subtitles | إن لم يظهروا أي علامات للتعافي قريبًا أخشى أننا سنفقدهم |
J'ai peur qu'on n'ait pas le choix, amour. | Open Subtitles | أخشى أنّ ذلك الخيار ليس متاحاً لنا يا حبيبتي |
J'ai peur qu'il ait très peu de temps pour prendre sa décision. | Open Subtitles | إنني أخشى بأنه لايملك الوقت الكافي لكي يقرر |
J'ai peur qu'il me pourchasse. Ou ma famille juste pour vous avoir rencontré. | Open Subtitles | أخشى أن يطاردني أنا أو أسرتي بسبب لقائي بك |
J'ai peur qu'un jour je puisse me déconnecter... et ne jamais me reconnecter. | Open Subtitles | أخشى أن يأتي يوماً ما .. اربما انحرف عن ولا أعيد التواصل مجدداً |
J'ai peur qu'il souffrira jusqu'à ce qu'il en finisse avec la vie, à moins qu'il puisse être guidé pour retourner vers la lumière. | Open Subtitles | أخشى أن يضل بهذا العذاب حتى ينهي حياته ما لم يرجع للنور |
J'ai peur qu'il y ait plusieurs percing au clitoris Ouai, j'en suis presque certain. | Open Subtitles | أخشى أن تكون هناك حلقات متعددة على بظرها. أجل، شبه متأكد من ذلك. |
J'ai peur qu'une IRM ne nous dise pas pourquoi il a peur des clowns. | Open Subtitles | أخشى أن فحص المخ لن يخبرنا بسبب خوفه من المهرجين |
J'ai peur qu'il doive passer une autre année à chercher son cerveau. | Open Subtitles | أخشى أن عليه قضاء عام آخر في البحث عن عقله |
Elle m'a donné le titre du livre que nous cherchons, mais J'ai peur qu'il soit vraiment difficile à trouver. | Open Subtitles | ولكن أخشى أنه سيكون من الصعب جدا العثور عليها. لنبداء يالبحث |
J'ai peur qu'il n'écoute pas. Préparez la salle d'op, svp. | Open Subtitles | أخشى أنه لم يستمع إليك ، أعدوا غرفة الآشعة من فضلكم |
J'ai peur qu'on ne puisse rien faire pour lui. | Open Subtitles | أخشى أنّه لا يستطيع أيّ أحدٍ أن يفعل شيئاً الآن. |
Je sais qu'on rate quelque chose, et si on continue à le rater, J'ai peur qu'on n'arrête jamais ça. | Open Subtitles | أعرف أننا نفقد شيء، وإن أكملنا هكذا أخشى أننا لن نوقف هذا قط. |
mais J'ai peur qu'il ait eu des problèmes de voiture et il ne va pas vous parler ce soir. | Open Subtitles | قام بتحضيرِ خطاب حول التحديات التي واجهها عند عودته لكّن أخشى أنّ لديه مشكلة في السيارة ولن يتمكّن من الحضور الليلة |
J'ai peur qu'il ne soit capable de pas grand chose maintenant. | Open Subtitles | أخشى بأنه ليس قادرًا على الكثير جداً في الوقت الحالي. |
J'ai peur qu'ils pensent que mon orientation sexuel est la chose la plus intéressante chez moi. | Open Subtitles | أنا قلقة من أنهم يظنون أن ميولي الجنسية هي أكثر ما يثير الاهتمام بشأني. |
J'ai eu un tique et je l'ai enlevée et maintenant elle n'arrêtent pas de gonfler et J'ai peur qu'elles explosent. | Open Subtitles | لقد استئصلتُ منها حشرة قرادة وبعدها لم تتوقّف عنِ التورّم، أخاف أن تنفجر. |
J'ai peur qu'on doive laisser ce poivrot pourrir pour le moment. | Open Subtitles | لذا اخشى أننا سنترك ذلك المخمور يرتاح لبعض الوقت |
Peu importe ce qu'elle prévoie, J'ai peur qu'elle soit proche d'atteindre son but. | Open Subtitles | أيما كان تقوم بالتخطيط له أخشى من أنها على مقربة من تحقيق هدفها |
J'ai peur qu'ils en fassent un exemple pour qu'aucun autre Noir... | Open Subtitles | أنا خائف من محاولتهم القيام بذلك وإستخدامه كعبرة لغيره من السود |
J'ai peur qu'on ait à recourir à quelque chose de délicieusement médiéval, mon frère. | Open Subtitles | أخشى أنّنا قد نلجأ لسلوك عذب من القرون الوسطى يا أخي. |
J'ai peur qu'en modifiant leurs mauvais côtés, je change également les bons. | Open Subtitles | أخشى إن غيرت الأشياء السيئة بهم أن أغير الأشياء الجيدة بهم |
J'ai peur qu'il n'y ai pas eu beaucoup d'amélioration, ce qui est normal dans son état. | Open Subtitles | أخشى بإنه لم يطرأ أية تحسن و الذي هو أمر شائع في مثل حالتها هذه |
J'ai peur qu'il annonce mon retour à ma famille. | Open Subtitles | قلقة أن يخبر عائلتي أنّني عدتُ. |