"j'ai peur qu'il" - Traduction Français en Arabe

    • أخشى أنه
        
    • أخشى أنّ
        
    • أخشى أنّه
        
    • أخشى إنّه
        
    • أنا قلقة من
        
    • انا اخشى انه
        
    J'ai peur qu'il n'y ai qu'un seul moyen de le faire. Open Subtitles أخشى أنه لا يوجد سوى طريقة واحدة لفعل ذلك.
    Elle m'a donné le titre du livre que nous cherchons, mais J'ai peur qu'il soit vraiment difficile à trouver. Open Subtitles ولكن أخشى أنه سيكون من الصعب جدا العثور عليها. لنبداء يالبحث
    J'ai peur qu'il n'écoute pas. Préparez la salle d'op, svp. Open Subtitles أخشى أنه لم يستمع إليك ، أعدوا غرفة الآشعة من فضلكم
    mais J'ai peur qu'il ait eu des problèmes de voiture et il ne va pas vous parler ce soir. Open Subtitles قام بتحضيرِ خطاب حول التحديات التي واجهها عند عودته لكّن أخشى أنّ لديه مشكلة في السيارة ولن يتمكّن من الحضور الليلة
    Bien, je suis désolé de vous déranger à nouveau, mais J'ai peur qu'il y ait eu un petit problème dans le mélange. Open Subtitles حسنًا، أنا آسف أن أزعجك مرّة ثانية لكننيّ أخشى أنّه قد كان هناك خلل صغير في المزيج
    Et J'ai peur qu'il tire des conclusions qui ne vous aideraient pas si je suis absente trop longtemps. Open Subtitles و أخشى أنه قد إستخلص النتائج قد لا تساعد أسبابك إذا بقيت لفترة طويلة
    J'ai peur qu'il se soit débarrassé de sa femme parce qu'elle essayait de l'arrêter de réaliser son projet de tout détruire. Open Subtitles أخشى أنه تخلص من زوجته لأنها كانت تحاول إيقافه من تطبيق خطة للقيام بذلك.
    Eh bien, J'ai peur qu'il y'ait aucun vrai croyant dans cette liste. Open Subtitles أخشى أنه ولا مؤمن حقيقي واحد على هذه القائمة.
    Maintenant, J'ai peur qu'il n'y ait plus grand-chose à vanter. Open Subtitles الآن ، أخشى أنه لم يعُد هُناك الكثير لتتباهى به
    J'ai peur qu'il s'attaque à moi et que je sois avec vous et que vous soyez blessés, et ça est impossible. Open Subtitles و أنا أخشى أنه إذا أتى إلي و أنتم بجواري , قد يسبب لكم الأذى و أنا لن أسمح لهذا بأن يحدث
    Oui, mais la tumeur était plus grande que ce que l'on pensait, et étant donné sa taille et sa localisation, J'ai peur qu'il y ait une grande chance de récidive. Open Subtitles حسناً، ولكن الورم أكبر ،مما تخيلنا فى البداية ،ونظراً لحجمه وموقعه الأن أخشى أنه هناك فرصة أكبر لظهور الورم مجدداً
    J'ai peur qu'il puisse penser que j'aie certaines... arrières-pensées. Open Subtitles ... أخشى أنه قد يعتقد أنني لدىّ دافع خفي
    ...J'ai peur qu'il n'y ait quelques doute là-dessus. Open Subtitles ... أخشى أنه سيكون هناك بعض الأسئلة حول ذلك
    J'ai peur qu'il souffre aussi des premiers stades de l'arthrose. Open Subtitles "كما أخشى أنه قد يعاني من هشاشة العظام المبكرة"
    J'ai peur qu'il soit l'heure, lieutenant. Open Subtitles أخشى أنه قد حان الوقت أيتها المحققة
    J'ai peur qu'il devienne le symbole de mon innocence. Open Subtitles و لكنني أخشى أنه بدأ يتحول لرمز لبرائتي
    J'ai peur qu'il soit trop tard pour ça... Open Subtitles أخشى أنّ الأوان فات لذلك
    J'ai peur qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles أخشى أنّ الأوان قد فات
    J'ai peur qu'il faille quelque chose de plus fort que de la poussière de fée. Open Subtitles أخشى أنّه يتطلّب شيئاً أقوى مِن غبار الحوريّات.
    J'ai peur qu'il ne survive pas plus longtemps. Nous avons été attaqués... Nous avons été attaqués par des voleurs. Open Subtitles أخشى إنّه لنْ يعيش مطوّلاً, لقدْ تمّت مهاجمتنا...
    J'ai peur qu'il essaie d'être galant et de me faire tourner la page. Open Subtitles أنا قلقة من أنهُ يتصرف بشهامة و.. يحاولُ أن يُحررني
    J'ai peur qu'il la teste sur lui-même. Open Subtitles انا اخشى انه قد يبدأ تجاربه على نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus