J'ai peur que cette affaire soit aussi étrange que la dernière qu'on a élucidée. | Open Subtitles | أخشى أن هاته القضية غريبة مثل التي عملنا عليها من قبل |
J'ai peur que cette affaire soit aussi étrange que la dernière qu'on a élucidée. | Open Subtitles | أخشى أن هاته القضية غريبة مثل التي عملنا عليها من قبل |
J'ai peur que la robe ne me serve bientôt plus. | Open Subtitles | أخشى أن الرداء لن يكون لهُ فائدة قريباً. |
Donc si elles traînent ensemble, J'ai peur que ça devienne une sorte de compétition bizarre. | Open Subtitles | لذا إن أمضا وقتاً سوية، أخشى أنه سيكون هنالك بعض المنافسة الغريبة |
J'ai peur que la vie que tu menais hier est terminée. | Open Subtitles | أخشى أنّ الحياة التي كنتِ تعيشينها البارحة قد انتهت. |
Et bien, J'ai peur que ce soit le seul endroit à des km où un homme peut se soulager. | Open Subtitles | في الحقيقة، أخشى بأن مسكنّك هو الوحيد الذي يمكن لرجلٍ أن يختلي بنفسه لأميالٍ عدّة |
J'ai peur que votre plan n'ait été découvert, Colonel Sheppard. | Open Subtitles | أخشى أن خطتكم قد اكتشفت يا كولونيل شيبرد |
J'ai peur que ça... que tout ça alimente une autre machine. | Open Subtitles | أخشى أن هذا، هذا كله ربما يعمل على خدمة آلة أخرى. |
J'ai peur que ce projet ne meure au stade du développement. | Open Subtitles | أخشى أن هذا المشروع سينتهي مراراً وتكراراً |
J'ai peur que tout ce que tu as appris jusque là ne soit que la pointe de l'iceberg. | Open Subtitles | أخشى أن يكون كل ما علمته حتى الآن ما هو إلا غيض من فيض |
J'ai peur que ce soit de l'attirance physique et une grosse erreur. | Open Subtitles | أخشى أن يكون مجرد انجذاب جسدي وحسب ويكون خطأً فادحًا |
J'ai peur que votre échange sur des sujets commerciaux l'ait fait régresser. | Open Subtitles | أخشى أن محادثتك حول شؤون الأعمال جعلته بحال أسوأ نوعا ما |
Et on serait très reconnaissant de votre aide car J'ai peur que notre vision commune du sanctuaire pour ces Inhumains ne soit en danger. | Open Subtitles | وسنمتن لما تقدمه من عون لأني أخشى أن رؤيتنا المشتركة لإنشاء ملجأ للا بشر في خطر |
Oh, mon cher. J'ai peur que vous soyez déçu du résultat. | Open Subtitles | يا إلهي العزيز، أخشى أن النتائج ستخيب أملك |
J'ai peur que l'ingrédient manquant pourrait être l'un de nous. | Open Subtitles | أخشى أنه ربما يكون المُكّون المفقود واحد منّا |
J'ai peur que si tu continues à forcer comme ça, tu pourrais empirer les choses. | Open Subtitles | أخشى أنه إذا واصلتِ الضغط عليه بهذة الطريقة ستجعل الأمور أكثر سوءاً |
J'ai peur que vous ne deviez racheter votre honneur autrement. | Open Subtitles | أخشى أنّ عليك إيجاد وسيلة أخرى لتحسين إرثِك |
J'ai peur que tu devras trouver par toi même un autre petit ami. | Open Subtitles | أخشى بأن سينبغي عليكَ بأن تعثرَ على حبيبٍ آخر. |
J'ai peur que vous finissiez par vous détester l'un l'autre. | Open Subtitles | اخشى ان ينتهى الأمر بكم تكرهون بعضكم البعض |
J'ai peur que Sophia ne soit pas ce qu'elle laisse paraître. | Open Subtitles | أنا أخاف أن تكون صوفيا ليست كما تبدو عليه. |
La mise en place de réseau d'agents requiert de la confiance et dans ce domaine, J'ai peur que nous en manquions. | Open Subtitles | سلسلة نهج العملاء ، تتطلب الثقة وفي هذا المصدر أخشى ان نجد أنفسنا عالقين |
J'ai peur que nous ayons largement dépassé ce stade, Colonel. | Open Subtitles | أخشى أننا الآن تخطينا تلك المرحلة الآن عقيد |
J'ai peur que mon fils grandisse sans moi, oublie mon... visage, | Open Subtitles | أنا خائف من أن إبني يكبرُ بدوني، وينسى إسمي، |
J'ai peur que toute cette soirée s'écoule sans que tu m'embrasses. | Open Subtitles | أنا خائفة من أن يذهب اليل بدون أن تقبلني. |
J'ai peur que tu ne sois pas suffisamment distinctives en termes de but ainsi que physiquement. | Open Subtitles | أنا أخشى بأنك لست مميزه بما فيه الكفايه من ناحية الشكل أو الأهداف |
Pas encore. J'ai peur que ça augmente son stress. | Open Subtitles | ليس بعد، أنا قلقة من أن هذا سيزيد من قلقه |
J'ai peur que ça ne me donne pas le courage dont j'ai besoin. | Open Subtitles | أخشى أنّه لا يمنحني الشجاعة التي أحتاجها |
J'ai peur que son charme viril ne commence à ternir. | Open Subtitles | أَنا خائفُ سحرُه الرجوليُ يَبْدأُ بالتلاشي. |
Peu importe ce que Pandora a prévu, J'ai peur que ça arrive à point, comme nous en parlions. | Open Subtitles | أياكان ما تخطط له باندورا أخشى من انه يتحقق أثناء حديثنا |