"j'ai reçu" - Traduction Français en Arabe

    • تلقيت
        
    • وصلتني
        
    • تلقيتُ
        
    • استلمت
        
    • إستلمت
        
    • وصلني
        
    • وتلقيت
        
    • لقد حصلت على
        
    • تلقّيت
        
    • استقبلت
        
    • جاءني
        
    • وردتني
        
    • تلقيتها
        
    • جائتني
        
    • أستلمت
        
    Dans l'intervalle, J'ai reçu de deux fournisseurs des allégations selon lesquelles des documents de certification étaient retenus abusivement en Iraq. UN وفي ذات الوقت، تلقيت ادعاءين من بائعين اثنين بامتناع السلطات في العراق بشكل غير سليم عن إصدار وثائق إثبات.
    J'ai reçu un appel de mes amis chez les gardes côtes. Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من اصدقائى فى خفر السواحل
    Puis J'ai reçu des trucs vraiment bizarres venant de vous. Open Subtitles و بعدها تلقيت بعض الاشياء المريبه حقا منك
    J'ai reçu cette lettre du gouvernement irakien la semaine dernière. Open Subtitles وصلتني هذه الرسالة من الحكومة العراقية الاسبوع الماضي.
    En outre, J'ai reçu plusieurs contributions écrites à ce processus de la part de différentes parties prenantes. UN وعلاوة على ذلك، تلقيتُ العديد من المساهمات المكتوبة في هذه العملية من مختلف أصحاب المصلحة.
    J'ai reçu un SMS de ma taupe à la police. Open Subtitles استلمت رسالة نصية من مصدري داخل قسم الشرطة
    Messieurs, hier soir J'ai reçu un appel salé du D.R.H. Open Subtitles أيها السادة، ليلة أمس تلقيت اتصالاً مزعجاً جداً
    J'ai reçu un appel, ici au labo, juste après que Waits ait été arrêté. Open Subtitles تلقيت مُحادثة فى المعمل مباشرة بعدما تم إلقاء القبض على ويتس
    Mais ce soir, J'ai reçu un appel de Washington, D.C. Open Subtitles ولكن هذه الليلة تلقيت مكالمة من واشنطن العاصمة
    J'ai reçu un message d'une des filles que je traite. Open Subtitles الأمر هو أنني تلقيت رسالة من فتاة أعالجها
    Quand J'ai reçu sa lettre, je ne pouvais plus attendre. Open Subtitles عندما تلقيت رسالته لم أستطيع الانتظار يوم واحد
    J'ai un flingue je pourrais vous tirer dessus Mais J'ai reçu un appel de Ms. Open Subtitles لدي مسدس وقد أطلق عليكِ النار ولكني تلقيت اتصالأ من السيدة هانلي
    J'ai reçu ce matin une lettre, qui m'a très profondément étonné. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة هذا الصباح، وقد ادهشتني بشكل كبير
    J'ai reçu l'e-mail de Gary au sujet du procès des Baker. Open Subtitles اسمع لقد وصلتني رسالة غاري الالكترونية عن قضية بيكر
    J'ai reçu un message qui tu voulais que je arrêter. Open Subtitles وصلتني الرسالة التي أردت مني أن أمر عليك
    J'ai reçu une lettre de ce conservatoire à New York. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك
    J'ai reçu un appel du juge au sujet de l'ordonnance que vous avez demandée. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً في وقت سابق من قاضٍ طلبتِ منه أمراً قضائيّاً
    J'ai reçu votre document et j'ai demandé au secrétariat de le distribuer comme il se doit. UN لقد استلمت الوثيقة وطلبت من اﻷمانة توزيعها كما ينبغي.
    J'ai reçu une lettre fort instructive de notre ami Cranmer. Open Subtitles لقَد إستلمت أكثَر رسَاله تنوِيراً من صدِيقِنا كرانمر
    J'ai reçu une offre d'une école à Preston, dans le Lancashire. Open Subtitles وصلني عرض عمل من مدرسة في بريستون في لانكشير
    J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et J'ai reçu du Président du Conseil la lettre suivante : UN لقد أبلغت رئيس مجلس اﻷمن نتيجة التصويت، وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    Bien, J'ai reçu le prix présidentiel de l'ACVP (Université Véterinaire), un regroupement de génies. Open Subtitles حسناً , لقد حصلت على الجائزة الرئاسية من الكُلية الأمريكية لعلوم أمراض الحيوان مجموعة ضخمة من العباقرة
    De ce que je me rappelle, j'attendais ta visite quand J'ai reçu une lettre m'informant que tu n'étais pas disponible. Open Subtitles حسبما أذكر، كنت أترقّب زيارتك فإذا بي تلقّيت خطابًا يفيد بأنّك مشغول.
    Plus tôt J'ai reçu un e-mail très intéressant. Open Subtitles في وقتٍ سابق، استقبلت بريدًا إليكترونيًّا مثيرًا
    J'ai reçu un appel pour du traiteur ce soir, si ça vous intéresse. Open Subtitles جاءني إتصال عمل لتقديم الطعام إن كان يوجد من يريدها.
    J'ai reçu un appel intéressant, mais ça ne me fait pas rire. Open Subtitles حسناً, للتو وردتني مكالمة جديرة بالإهتمام لكنني لست مبتسمة لأجلها
    Le message de rançon que J'ai reçu des kidnappeurs à mon bureau. Open Subtitles رسالة طلب الفدية تلقيتها من الخاطفين في مكتبي.
    Puis J'ai reçu cet étrange appel il y a 3 heures. Open Subtitles ثم جائتني تلك المكالمة الغريبة بعد ثلاث ساعات ألو ؟
    Je le sais à présent. Je les ai appelés quand J'ai reçu la demande de rançon. Open Subtitles أعلم ذلك الآن , لقد أتصلتُ بِالكنيسة عندما أستلمت المتطلبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus