"j'ai tout fait" - Traduction Français en Arabe

    • فعلت كل شيء
        
    • لقد فعلت كل شئ
        
    • لقد فعلت كل ما
        
    • لقد قمت بكل
        
    • قمت بكل شيء
        
    • أنا فعلت كل
        
    • بذلت قصارى جهدي
        
    • لقد فعلت ما بوسعي
        
    • فعلت كل ذلك
        
    • فعلت كل شىء
        
    • فعلت كلّ شيء
        
    • فعلتُ كل شيء
        
    • قمت بكل ما
        
    Vanessa avait découvert ma liaison J'ai tout fait sauf lui mettre un couteau dans la main. Open Subtitles فنيسا علمت عن علاقتي لقد فعلت كل شيء لكي أضع السكين في يدها.
    J'ai tout fait pour toi quand nos parents sont partis. Open Subtitles فعلت كل شيء من أجلك عندما غادر والدينا.
    Parce que depuis que j'ai découvert que je suis née différente, J'ai tout fait pour être une fille normale. Open Subtitles لأن منذ ان اكتشفت انِّ ولدت مختلفة. لقد فعلت كل شيء لمحاولة ان اكون فتاة طبيعية.
    J'ai tout fait comme il fallait, mais il ne fonctionne pas. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ صائب لكن الامر لم يفلح
    J'ai tout fait pour que tu en arrives là et... je ne te laisserai pas tout gâcher! Open Subtitles لقد فعلت كل ما فى وسعى لكى تفوز أنت بهذا الوضع و أنا لن أتركك ترمى بكل هذا جانباً
    Alors J'ai tout fait selon ton plan à la con. Open Subtitles لقد قمت بكل شىء وفقاً لخطتك الغبية اللعينة
    J'ai tout fait pour lui insinuer que Bob et moi on dansait un slow à la cafétéria. Open Subtitles قمت بكل شيء اخباره بمراسلة بوب و الرقصة الخفيفة في الكافتيريا
    J'ai tout fait pour mes parents... pour l'Enclave et... j'ai fait tout ce qu'ils avaient demandé. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء لوالدي للمجلس لقد فعلت كل شيء طلبوه مني
    Il est indéniable d'après n'importe quelle analyse bénéfice/risques que J'ai tout fait correctement. Open Subtitles وذلك أمر لا جدال فيه من أي تحليل عقلاني للتكاليف والفوائد إنني فعلت كل شيء بشكل صحيح.
    Disons juste que J'ai tout fait. Open Subtitles حسنا، عزيزتي، لنقل فقط أنني فعلت كل شيء.
    J'ai tout fait... le bal, la fille, les cheveux, le costume, le destrier. Open Subtitles فعلت كل شيء الحفلة, الفتاة, قصة الشعر القميص, الجواد
    J'ai tout fait pour être un bon père. Open Subtitles أنت تجاهلته لقد فعلت كل شيء لأكون أباً جيداً له
    J'ai tout fait de la façon que tu aimes. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ بالطريقة التى تحبها
    J'ai tout fait comme il fallait. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ صحيحاً
    Mais J'ai tout fait comme il faut. Open Subtitles لقد فعلت كل ما هو صحيح وكل شيء كان من المفترض أن أفعله
    J'ai tout fait pour la trouver. Open Subtitles لقد فعلت كل ما أستطيع لكي أعثر عليها
    J'ai tout fait pour améliorer la situation de l'Allemagne, pour qu'on vive en sécurité, dans une Europe libre et paisible. Open Subtitles لقد قمت بكل ما في استطاعتي لأجعل ألمانيا بلداً أفضل حتى نعيش هنا في أمان في أوروبا حرَّة ومُستقرَّة
    J'ai tout fait, sauf... des leçons de calcul, pour vous mettre à niveau. Open Subtitles ايها الفتى ، لقد قمت بكل شيء من دون الأوامر الحسابية حتى تكونو على الوقت
    Mais crois-moi, J'ai tout fait pour l'éviter. Open Subtitles ولكن ثقي بي أنا فعلت كل ما في وسعي لكي أتجنبها.
    J'ai tout fait pour empêcher les journalistes de s'en mêler. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي لأحرص على إبعاد الصحافة قدر الإمكان
    J'ai tout fait pour que tu te sentes chez toi. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لجعلك تحس بانك في منزلك.
    J'ai tout fait ! L'enterrement de vie de garçon, t'as pas dû oublier... Open Subtitles كل شىء كنت أنجزه بنفسى حسنا, لقد فعلت كل ذلك
    Je suis désolé, J'ai tout fait de travers tu... n'as pas tout fait de travers. Open Subtitles عذرا ، فعلت كل شىء بطريقة خاطئة. أنت... لم تفعل كل شىء بطريقة خاطئة.
    J'ai tout fait correctement. Open Subtitles فعلت كلّ شيء بطريقة صحيحة
    J'ai fait ce que tu avais demandé, J'ai tout fait ! Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلبته منّي! لقد فعلتُ كل شيء!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus