"j'ai un message" - Traduction Français en Arabe

    • لدي رسالة
        
    • لديّ رسالة
        
    • لدي رساله
        
    • أحمل رسالة
        
    • لدى رسالة
        
    • عندي رسالة
        
    • وصلتني رسالة
        
    • تلقيت رسالة
        
    • لدي رسالةٌ
        
    • هناك رسالة
        
    • ولدي رسالة
        
    • حَصلتُ على رسالةِ
        
    • لدى رساله لك
        
    • عِنْدي رسالة لَك
        
    • عندى رسالة
        
    J'ai un message pour les brutes Rapportez le butin brut Open Subtitles لدي رسالة من هو غير مرحب به، أعد ما سرقته
    J'ai un message pour toi et toutes ces petites Monas courant partout dans ta tête. Open Subtitles لدي رسالة لك ولكل هؤلاء المونات الصغيرات تدور برأسك
    M. le Vice-Ministre, J'ai un message important de la part de M. Escobar. Open Subtitles سيدي نائب الوزير لدي رسالة هامة من السيد إسكوبار
    "J'ai un message pour nos grands chefs européens : Open Subtitles لديّ رسالة لأسياد الإتحاد الأوروبي
    Ce sera pas nécessaire. J'ai un message pour toi. De Celeste. Open Subtitles هذا لن يكون ضروريًّا لديّ رسالة لك من (سيلست).
    donc me voilà, de retour dans vos vies. J'ai un message urgent pour Mary, Reine d'Ecosse. Je suis en train de devenir un vrai marin sous ta tutelle. Open Subtitles لذا,ها أنا ذا عدت لحياتيكما أيضاً. لدي رساله عاجله من أجل ماري ملكة أسكتلندا. أصبحت أفقه بأمور الأبحار تحت وصايتك.
    J'ai un message pour le commandant Carter. Open Subtitles أخبر الرائد كارتر أن لدي رسالة لها نعم سيدي
    j'ai travaillé avec certains d'entre vous et d'autres que j'ai connu ce soir, J'ai un message pour vous. Open Subtitles ولقد عملت مع بعظكم ،وآخر قابلته الليه لدي رسالة لكم
    Je suis navrée. Je dois en discuter avec elle. J'ai un message de la part de Randy. Open Subtitles أنا آسفة ، فقط أرغب في أن أحادثها لدي رسالة من راندي
    J'ai un message de la part de ton frère. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة لدي رسالة لك من أخوكِ
    J'ai un message urgent pour un passager pour Buenos Aires. Open Subtitles لدي رسالة طارئة لشخص ما على رحلتك لـ بيونس ايريس
    J'ai un message que j'aimerais lui remettre en privé. Open Subtitles لدي رسالة لوايتى أريد أن أسلمها له وحدنا
    J'ai un message du commandant. Open Subtitles لديّ رسالة من القائدة
    J'ai un message du monde des morts. Open Subtitles لديّ رسالة من العالم الروحاني.
    Mr le Sécrétaire, J'ai un message du commandement. Open Subtitles سيدي الوزير لديّ رسالة من القيادة
    Dis à ta maîtresse que J'ai un message de son fils. Open Subtitles اخبري سيدتك ان لدي رساله من ابنها
    J'ai un message de ton père pour toi. Open Subtitles أحمل رسالة لكِ من والدك.
    - Excusez moi de l'interruption, mais J'ai un message urgent d'Angleterre. Open Subtitles ..... اعتقد ربما رجاء اعذر مقاطعتى ولكن لدى رسالة عاجلة من انجلترا
    J'ai un message urgent pour Teddy O'Donovan. Open Subtitles عندي رسالة عاجلة لتيديأودونفان.
    J'ai un message de Lexi qui demande où tu es. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من ليكزي تسأل أين أنت
    Oh, J'ai un message de la ligue de Fantasy football de votre père. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من.. لعبة كرة القدم الخيالية الخاصة بوالدك.
    - J'ai un message de Valentin. Open Subtitles لدي رسالةٌ من فالنتين
    J'ai un message urgent pour vous et Amanda de l'Académie athénienne concernant Zoe. Open Subtitles هناك رسالة مستعجلة لَك وأماندا مِنْ الأكاديميةِ الأثينيةِ بخصوص زوي
    Je m'appelle Caroline. J'ai un message urgent pour Stefan Salvatore. Open Subtitles "اسمي (كارولين)، ولدي رسالة عاجلة لـ (ستيفان سلفاتور)"
    J'ai un message urgent pour M. William Jones. Open Subtitles حَصلتُ على رسالةِ مستعجلةِ للسّيدِ وليام جونز.
    J'ai un message pour votre Roi Henry ! Open Subtitles لدى رساله لك ايها الملك هنرى
    J'ai un message du Dr Seward. Open Subtitles عِنْدي رسالة لَك مِنْ الدّكتورِ سيوارد.
    J'ai un message pour vous de la part de Vincent Ludwig. Open Subtitles عندى رسالة لك من فنسينت لودفيج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus