"j'ai une vie" - Traduction Français en Arabe

    • لدي حياة
        
    • لديّ حياة
        
    • عندي حياة
        
    • لدي حياتي
        
    • لدي حياه
        
    • لديّ حياتي
        
    • عندى حياة
        
    Je pourrais vous dire que je suis un homme heureux, que J'ai une vie parfaite, ce que je fais. Open Subtitles استطيع ان اقول لك انني رجل سعيد وأن لدي حياة مثالية ، وهذا مالدي
    Puisque vous traitez cette affaire comme un vrai procès, je rappelle que J'ai une vie et veux y retourner, je rejette donc. Open Subtitles وبمقدار جديتكم بالأمر وكأنه محاكمة حقيقية، لدي حياة أود العودة اليها، لذا مرفوض
    Mira, récure cette putain de poêle parce que moi aussi, J'ai une vie. Open Subtitles اسمعي نظفي هذه المقلاة اللعينة فأنا ايضا لدي حياة
    C'est peut-être difficile de le croire, mais J'ai une vie. Open Subtitles لديّ حياة أعيشها عزيزتي قد يكون من الصعب عليكِ تخيل ذلك لكن لدي حياة أعيشها
    Oui, je fais des recherches maintenant, et J'ai une vie -- une famille. Open Subtitles , نعم , انا أقوم بأبحاث الآن لديّ حياة . . عائلة
    - J'ai une vie incroyable. - Et pourtant tu es seule. Open Subtitles عندي حياة مدهشة وبرغم ذلك انتى وحيده
    Je sais que ça pourrait vous surprendre, mais J'ai une vie aussi, et une famille qui compte beaucoup sur moi. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يكون مفاجئا بالنسبة لك لكن أنا أيضا لدي حياتي وعائلة تعتمد علي كثيرا
    Sans être grossier, mais J'ai une vie. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً لكن لدي حياة بدوري.
    Je le fais parce que je le dois. Parce que J'ai une vie, et une famille. Open Subtitles أنا أفعل ذلك لأنني مُجبر لأن لدي حياة وعائلة
    Je sais que tu assumes que mon seul but dans cette école c'est de servir ton cul, mais J'ai une vie, d'accord ? Open Subtitles أعلمُ أنك تظن أن هدفي الوحيد في الكلية هو تلبية لنداءاتك لكن، لدي حياة حسناً؟
    J'ai une vie, et elle est très bien. Open Subtitles لكن هناك ذلك الفراغ المدمر بداخلي لدي حياة جيدة
    Je paye une caissière pour m'appeler, pour faire croire que J'ai une vie. Open Subtitles أدفع لمحاسبة الصيدلية لتتصل بي بين الحين والآخر إلى المركز، ليعتقد رفاقي أن لدي حياة خاصة
    J'ai une vie à mener, et je déteste perdre mon temps. Alors on va faire ça: Open Subtitles لدي حياة , لابد أن تسير بشكل صحيح ولا أحب إضاعة الوقت, لذا دعنا نقوم بهذا
    Je suppose donc que c'est bénéfique aux personnes de savoir que J'ai une vie sexuelle saine. Open Subtitles مهلا , افترض انه مفيد للشعب معرفة ان لدي حياة عاطفية صحية صحية تماما
    J'ai un rencard. J'ai une vie. Open Subtitles ومن بعدها سأذهب لمواعدة فتاة لانه لدي حياة
    J'ai une vie agréable, ici. L'air marin nettoie mes poumons. Le soleil donne à ma peau claire un teint hâlé. Open Subtitles لديّ حياة رائعة هنا ، هواء البحر نظف رئاتي والشمس أعطت لجلدي لون صحيّ
    Je ne sais pas pourquoi je suis ici, ou qui vous voulez que je sois, mais J'ai une vie j'ai réellement besoin d'y retourner. Open Subtitles ،اسمعي، لا أعرف سبب تواجدي هنا ،أو من تعتقديني لكن لديّ حياة يجب أن أعود إليها.
    C'est dur à comprendre, mais J'ai une vie paisible et je suis heureux. Open Subtitles أعلم يصعب عليكم تفهم هذا لكن الآن ، لديّ حياة هادئة بسيطة ، ولا أريد تغييرها
    J'ai une vie. Vous venez travailler ? Open Subtitles عندي حياة هل ستأتون للعمل؟
    J'ai une vie, et elle ne va que dans un seul sens, devant. Open Subtitles لدي حياتي وهي تسير فقط في اتجاه واحد للأمام
    Et puis, tu sais, J'ai une vie bien remplie Open Subtitles ....... بجانب ذلك , تعلم , لدي حياه كامله
    J'ai une vie aussi, tu sais ? Open Subtitles لديّ حياتي الخاصة أنا أيضاً
    J'ai une vie très agréable. Incroyable, en fait. Open Subtitles -أنا عندى حياة جيدة أنا أقصد , حياتى رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus