"j'aimerais vous" - Traduction Français en Arabe

    • أود أن
        
    • أودّ أن
        
    • أحب أن
        
    • اود ان
        
    • أود منك
        
    • وأود أن
        
    • أتمنى لو أستطيع
        
    • أضفيتم
        
    • أرغب أن
        
    • أتمنى أن أستطيع
        
    • أنا أوَدُّ
        
    • أوّد
        
    • أود منكم
        
    • كنتُ آمل
        
    • أتقدم اليكم
        
    Avant de lever la séance, J'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة العامة، أود أن أقدم لكم الجدول الزمني لجلساتنا للأسبوع القادم.
    J'aimerais vous exprimer notre profonde gratitude pour vos efforts et pour votre immense contribution à la cause du désarmement ici, à Genève. UN أود أن أعرب لك عن عميق امتناننا لما بذلته من جهود ولمساهمتك الجليلة في قضية نزع السلاح هنا في
    J'aimerais vous raconter l'histoire des yeux qui ont changé ma vie. Open Subtitles أود أن أسرد لكم قصة العيون التي غيرت عالمي.
    J'aimerais vous dire à tous que je ne pourrais jamais être plus fier de vous que je ne le suis maintenant. Open Subtitles أودّ أن أقول لكم جميعًا فحسب أنّي لم أكن أكثر فخرًا بكم كما أشعر في هذه اللحظة
    {\pos(192,290)}J'aimerais vous la montrer, mais elle dort. {\pos(192,280)}Je vous emmène boire un verre ? Open Subtitles أحب أن أربك إياها لكنني وضعتها في السرير للتو, إنها نائمة
    J'ai vos résultats et J'aimerais vous les lire à tous. Open Subtitles لدي نتائجكم والتي اود ان اقرأها عليكم جميعاً
    Doc, J'aimerais vous présenter deux de mes très chers amis. Open Subtitles دكتور, أود أن تقابل اثنين من أعز اصدقائي.
    J'aimerais vous poser des questions au sujet de votre fille, Camille. Open Subtitles أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة عن ابنتك، كميل.
    Alors, voilà, J'aimerais vous inviter sur l'île et dans ma vie. Open Subtitles ‫ولذا، ها أنت ذا ‫أود أن أريك جزيرتي وحياتي.
    J'aimerais vous faire partager une histoire sur la soirée mémorable de l'automne dernier quand Marshall et Lily se sont remis ensemble. Open Subtitles أود أن أشارككم جميعا قصة حول مساء بالغ الأهمية الخريف الماضي عندما عادا مارشال و ليلي سوية
    J'aimerais vous rendre ce service comme ça se fait entre policiers mais la loi est stricte. Open Subtitles أود أن أمد لك مجاملة مهنية بصفتي شرطي لشرطي لكن القانون صارم هنا
    Un petit geste de gratitude. J'aimerais vous loger chez moi. Open Subtitles كعربون امتنان أود أن تتكرم بالمبيت في فندقي
    En premier lieu, J'aimerais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement pour la présente session, ainsi que les membres du Bureau. UN في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لدورة هذا العام، وأهنئ أيضا أعضاء المكتب.
    Pour terminer, J'aimerais vous dire ceci : ensemble, nous avons contribué au succès du Kazakhstan et ensemble nous pouvons contribuer à sa prospérité. UN إنني إذ أختتم خطابي إليكم، أود أن أقول لكم: لقد نجحنا معا في تحقيق النجاح لكازاخستان، ونستطيع معا أن نحقق لها الرخاء.
    Comme il n'y a pas d'autre orateur inscrit sur la liste pour aujourd'hui, J'aimerais vous informer brièvement de l'évolution de nos consultations. UN لا يوجد أي متحدث آخر على قائمتي لهذا اليوم، لذا أود أن أنتهز هذه الفرصة لأطلعكم على آخر التطورات في مشاوراتنا.
    Avant de quitter la Mission et le pays, J'aimerais vous remercier ainsi que votre personnel pour la qualité de votre collaboration, en particulier pendant les derniers jours terribles de la guerre. UN قبل أن أغادر البعثة والبلد، أود أن أتوجه بالشكر لكم ولأفرادكم على العمل الرائع الذي أنجزتموه خلال الفترة الماضية، وبخاصة في الأيام الأخيرة الرهيبة من الحرب.
    J'aimerais vous dire que vous êtes le bienvenu dans notre mosquée, mais ce serait un mensonge. Open Subtitles أودّ أن أقول بأنّه مرحّب بكَ في مسجدنا المتواضع، ولكن ستكون تلك كذبة
    Je n'en ai aucun, mais J'aimerais vous rappeler que vous regardez Channel 6... Open Subtitles أنا ليس لدي أي منهما ولكني أحب أن تتذكر انت تشاهد القناة السادسة التي لا تتوقف
    Avant que je n'aille plus loin, J'aimerais vous offrir une chance d'annuler votre précédent témoignage que votre mère, Catherine de Médicis, n'aurait, dans aucunes circonstances empoisonné un de ses enfants. Open Subtitles قبل ان اذهب الى ابعد من هذا , اود ان اعرض عليكِ الفرصه لتعديل بياناتك السابقه بأن والدتك , كاثرين دي ميديتشي
    Mais J'aimerais vous l'entendre dire de nouveau... Open Subtitles لكنني أود منك أن تقولها مجدداً.
    J'aimerais vous faire une promesse, celle de travailler avec vous jusqu'à ce qu'on trouve un consensus, qui convienne à tous les deux. Open Subtitles وأود أن أقوم بتعهد لك يا سيدي بأني سأعمل بلا كلل معك حتى نتوصل إلى إتفاق في الأراء
    J'aimerais vous l'expliquer, mais je n'ai plus le temps. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع الشرح لكم، ولكن الوقت قد انتهى
    Quoi qu'il en soit, J'aimerais vous dire en anglais et en français combien, grâce à vous, mon mandat a été un moment heureux, gratifiant et fécond de mon existence. UN وسواء تكلمتم بالانكليزية أو بالفرنسية، فقد أضفيتم على ولايتي كل السعادة وجعلتموها مثمرة كل الإثمار ومجزية كل الجزاء.
    Donc J'aimerais vous demander quelque chose. Open Subtitles لذا أرغب أن أطلب منكم جميعاً أن تفعلوا شيء من أجلي.
    J'aimerais vous aider mais je dois y aller. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع تقديم المزيد من المساعدة ولكن علي أن أذهب
    J'aimerais vous parler de Platon. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ معكم حول أفلاطون
    J'aimerais vous montrer, à vous sept, ainsi qu'à la jeune femme, bien sûr... Open Subtitles أوّد أن أعرض عليكم جميعاً.. أنتم.. السبعة
    J'aimerais vous présenter Ryan Howard. Open Subtitles " أود منكم يازملائي أن تلتقو بـ " رايان هاوارد
    C'est peut-être dans mon profil. J'aimerais vous parler de quelque chose. Open Subtitles ربّما يوجد ذلك في قصّتي الخلفية. كنتُ آمل بعرض شيء عليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus