"j'attends toujours" - Traduction Français en Arabe

    • لازلت أنتظر
        
    • مازلت أنتظر
        
    • ما زلت أنتظر
        
    • لا زلت أنتظر
        
    • مازلت انتظر
        
    • مازلتُ أنتظر
        
    • ما زلت انتظر
        
    • ما زلت بانتظار
        
    • لا أزال بإنتظار
        
    • لا تزال تنتظر
        
    • ما زلتُ أنتظر
        
    J'attends toujours les radios du thorax de ma cheville cassée. Open Subtitles لازلت أنتظر صورة صدر مريض الكاحل المكسور.
    J'attends toujours des remarques, mais je vois un tas de visages rafraichis. Open Subtitles لازلت أنتظر الرد لكني أرى الكثير من الوجوه المنتعشة
    J'attends toujours la balistique mais ça ressemble à une balle de gros calibre, certainement une carabine. Open Subtitles مازلت أنتظر نتائج إختبار المقذوفات لكن يبدو أنها كانت طلقة نارية من عيار كبير ، من بندقية نارية على الأغلب
    Tu as dit ça la dernière fois. Tu sais quoi ? J'attends toujours mon invitation. Open Subtitles لقد قلت هذا في المرة الماضية وتعلم ماذا، ما زلت أنتظر دعوتي
    Ouais, et bien J'attends toujours une explication. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لا زلت أنتظر شرحا
    J'ai postulé dans pas mal d'écoles. J'attends toujours des nouvelles... Open Subtitles لقد قدمت طلباً لعدة مدارس مازلت انتظر رداً...
    J'attends toujours que quelqu'un aille les chercher. Tu ne lui as pas parlé du juge ? Open Subtitles لا, لا لم افعل, مازلتُ أنتظر شخصاً يذهب إلى هناك, ويأتي بها, نعم
    J'attends toujours le truc "génial". Open Subtitles لازلت أنتظر العظيم.. هنا .. يا صديق
    J'attends toujours ma bonne idée. Open Subtitles , آآه , لازلت أنتظر الفكرة الجيدة
    Reenie, J'attends toujours ces discours de une minute. Open Subtitles رينى، لازلت أنتظر إحدى هذه الخطب
    Oh, d'accord, J'attends toujours qu'ils confirment, donc prévois dix personnes pour moi. Open Subtitles حسناً، مازلت أنتظر رداً للموافقة منهم، لذا فقط إحجزي لي عشرة.
    J'attends toujours. Aucun signe d'eux. Je te rappelle tout à l'heure. Open Subtitles نعم, مازلت أنتظر سأعود الاتصال بك عزيزتي
    J'attends toujours les rapports de la toxico, et les analyses du contenu de l'estomac, Open Subtitles مازلت أنتظر عودة نتائج السموم وتحاليل محتويات معدة الضحية
    Retour au travail. J'attends toujours ce café. Open Subtitles عودوا إلى العمل , ما زلت أنتظر تلك القهوة
    J'attends toujours une réponse et jusqu'à ce que cela arrive, je serai ici, en attente, à observer Open Subtitles ما زلت أنتظر الجواب وحتى أتلقاه سأكون هنا
    J'attends toujours les mots magiques. Open Subtitles ما زلت أنتظر تلك الكلمات السحريّة.
    D : [IL SOUPIRE] J'attends toujours le matériel nécessaire. Open Subtitles لا زلت أنتظر ما أحتاجُه.
    J'attends toujours mes outils. Open Subtitles ظهر السفينة , هنا الغواص الازرق مازلت انتظر حقيبة ادواتى
    Vous voyez, J'attends toujours l'ordre. Open Subtitles كما ترين ، أنا مازلتُ أنتظر الأمر
    Deux fois. J'attends toujours une réponse. Open Subtitles مرتين، ما زلت انتظر السماع بخصوص آخر طلب لي
    J'attends toujours la béquille. Open Subtitles ما زلت بانتظار تلك الدراجة السافلة.
    J'attends toujours ces rollers pour mon sixième anniversaire. Open Subtitles أنا لا تزال تنتظر تلك التزلج على الجليد الأسطوانة لعيد ميلادي السادس.
    Désolé, J'attends toujours le mandat pour l'adresse IP. Open Subtitles آسف، يا رجل، أنا ما زلتُ أنتظر التفويض للحصول على عنوان الـ آي بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus