"j'en ai un" - Traduction Français en Arabe

    • لدي واحد
        
    • لدي واحدة
        
    • لديّ واحدة
        
    • لديّ واحد
        
    • حصلت على واحد
        
    • لدي واحده
        
    • لدى واحدة
        
    • لديّ خطة
        
    • وجدت واحداً
        
    • وجدت واحدة
        
    • عِنْدي واحد
        
    • حصلت على واحدة
        
    • حصّلته
        
    • لدي خطة
        
    • لدي كلمة
        
    Je sais que j'ai déjà confessé mes péchés, mais maintenant J'en ai un autre. Open Subtitles لورل أعرف أني اعترفت بذنوبي مسبقاً ولكني الآن لدي واحد جديد
    Mes parents ont peur que je devienne une star Youtube si J'en ai un. Open Subtitles والدي يخافون اني سوف اتحول إلى المشاهير يوتيوب إذا كان لدي واحد.
    Je ne vois vraiment pas d'autres moyens. Il se peut que J'en ai un. Open Subtitles أنا حقاً لا أرى أي طرق اخرى ربما لدي واحدة
    Yo, J'en ai un, J'en ai un. Open Subtitles لدي واحدة ,لدي واحدة لدي واحدة ,لدي واحدة
    Maintenant J'en ai un de réserve, alors je peux te faire tout ce que je veux. Open Subtitles قلتها مجدداً الآن لديّ واحدة في جعبتي لأستطيع فعل مايحلو لي بِكَ
    - On doit t'en trouver un comme ça. - Vraiment, J'en ai un d'un autre genre. Open Subtitles ــ واحد منهم ــ أجل، حسناً لديّ واحد من النوع الآخر
    J'en ai un sur ma veste. Open Subtitles لقد حصلت على واحد في بلدي سترة.
    Et une pour la fille qui organise une fête et ne veut pas que des mecs dérangent la maison de ses parents, donc la Convention "Bordel, Yvon, pourquoi toi et Raymond, vous vous battez comme des garçons ?". Vous savez, J'en ai un, moi aussi. On vous en prie. Open Subtitles ولا تريد نم الشباب ان يخربوامنزل اهلها انتم, لدي واحد ايضا
    - Vous savez ? J'en prépare un en ce moment. J'en ai un. Open Subtitles أنا لدي واحد في جعبتي الأن لدي واحد الأن
    Oui, mais la batterie est morte. J'en ai un dans ma chambre. Open Subtitles أجل، ولكنه في الواقع يفقد الطاقة لدي واحد آخر في غرفتي.
    J'en ai un dans mon pantalon. Il est à vous. Open Subtitles لدي واحد في ملابسي الداخلية إنه تحت تصرفك!
    J'en ai un dans la voiture mais il m'en faut un plus gros. Open Subtitles ﻹطفاء الحرائق,لدي واحدة في السيارة ,لكن احتاج لواحدة أكبر
    Ça la rassure. J'en ai un autre, si vous voulez. Open Subtitles - لدي واحدة إضافية لو تريديها لا،شكرا لك.
    Je vais voir si J'en ai un pour l'autre côté. Open Subtitles سأذهب إلى الأعلى وأرى إن كان لدي واحدة للجهة اليسرى
    Maintenant J'en ai un dans la banque donc je peux faire ce que je veux de toi. Open Subtitles الآن لديّ واحدة في جعبتي لأستطيع فعل مايحلو لي بِكَ
    J'en ai un meilleur. Crayon. Appelle ce type... Open Subtitles لديّ واحد أفضل ، قلم إتصل بهذا الرجل ، يُدعى د.
    J'en ai un, mon pigeon. Open Subtitles مهلا، لقد حصلت - الكابتن، لقد حصلت على واحد!
    Ils sont généralement blonds et fins, mais de temps en temps, J'en ai un noir et dru, et si je ne l'attrape pas à temps, soudain, j'ai un poil d'un demi-mètre qui me pousse sur le côté du visage, Open Subtitles حسناً, معظم الوقت انهم شقر, و ناعمين لكن مره واحده كل فتره لدي واحده سوداء وشائكه
    J'en ai un autre en 2013 à Scottsdale, Maryland. Open Subtitles لدى واحدة اخرى هنا من عام 2013 سكوتلاند, ماريلاند
    La faille dans le plan... c'était le plan. Mais J'en ai un autre pour arrêter ça. - Lequel ? Open Subtitles كان العيب هو الخطة، لكن لديّ خطة أخرى لإنهاء ذلك.
    Oh, oh, J'en ai un. J'en ai un. Open Subtitles وجدت واحداً ، وجدت واحداً
    - J'en ai un autre! - Gueule pas, tu leur fais peur. Open Subtitles لقد وجدت واحدة اخرى احذر ستجعلها تهرب
    Tenez, J'en ai un. Open Subtitles انظر، أنا عِنْدي واحد هنا. حظك كويس انا أَحْملُ احتياطي
    J'en ai un sec, mais il est d'un arbre de pin et les pins sont résistants. Open Subtitles حصلت على واحدة جافة لكنه من شجرة الصنوبر وأشجار الصنوبر مقاومة
    J'en ai un. Open Subtitles حصّلته
    Tu seras heureux. J'en ai un, de projet. Open Subtitles ـ ستكون سعيدا هناك ـ تقول أنني ليس لدي خطة .
    Oh, je pense que J'en ai un aussi. Open Subtitles أعتقد أن لدي كلمة أنا أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus