Le succès ou l'échec dépendront de l'engagement que, J'en suis sûr, ce débat à l'Assemblée générale permettra de galvaniser. | UN | وسيتوقف النجاح أو الفشل على الالتزام الذي أنا متأكد من أن هذه المناقشة في الجمعية العامة ستساعد على توليده. |
Vous obtiendrez ce trône que vous désirez tant, J'en suis sûr. | Open Subtitles | سوف تحصلين على ذلك العرش الذي تحلمين به، أنا متأكد من ذلك |
Quand on trouvera où il vit ou où il les tue, cette page y sera, J'en suis sûr. | Open Subtitles | كان في هذه الغرفة ,عندما وجدنا أين يقيم أو قتل, تلك الصفحة يجب أن تكون هنا, أنا متأكد من ذلك |
Ils vont se mettre en marche d'ici peu. J'en suis sûr. | Open Subtitles | سيتقدمون خلال أيام، يا مولاي أنا واثق من هذا |
J'en suis sûr, monsieur. Notre hôtel n'a jamais reçu autant de clients. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ جداً من هذا الامر، انه الاسبوع الاكثر ازدحاما في فندقنا |
Tu retrouveras du boulot, J'en suis sûr. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنّك ستجد وظيفة أخرى قريباً، ستتوفر فرصة ما |
Nous avons les ressources que la ville peut se permettre, J'en suis sûr. | Open Subtitles | لدينا الموارد التي بإستطاعة المدينة توفيرها ، أنا متأكد من ذلك |
J'en suis sûr, mais avoir raison n'a rien à voir avec la réalité. | Open Subtitles | أنا متأكد من ذلك ولكن الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي |
Ouais, J'en suis sûr, mais je pourrais aussi tomber sur pire. | Open Subtitles | نعم,أنا متأكد من ذلك ولكن من الممكن أنه سينتهي بي الامر مع أشخاص أسوأ |
Et ils sont ici, J'en suis sûr. | Open Subtitles | وسيكونونَ هنا في الغابة ، أنا متأكد من ذلك |
J'en suis sûr, je veux juste qu'il n'y ait pas de balles. | Open Subtitles | أنا متأكد من وجوده ولكنني أريد أن أتأكد من عدم وجود رصاص فيه |
Nous sommes allés au Vatican, le vrai, J'en suis sûr. | Open Subtitles | ووصلنا للفاتيكان، الحقيقية أنا واثق من ذلك |
J'en suis sûr. Ensuite, quelqu'un en a disposé. | Open Subtitles | ـ أنا واثق من ذلك ـ إذن شخص ما قام بالتخلص منه |
Pas aussi mal que tu pensais, J'en suis sûr. | Open Subtitles | أنا واثق من أن الأمر لم يكن بالسوء الذي توقعته |
Bonne nouvelle, j'ai pu les programmer pour qu'elles n'attaquent pas, J'en suis sûr. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة، أنا أَستطيعُ أَنْ اضع برنامج بطريقة حتى هم لا يَآْذوها أَنا متأكّدُ ذلك |
Les bonnes personnes gagnent toujours, J'en suis sûr." | Open Subtitles | الاشخاص المستحقين دائماً يفوزون ، انا واثق من هذا |
- J'en suis sûr. Mais c'est un peu plus compliqué. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تفعل, لكنه معقد قليلا أكثر مما تعتقد |
En conclusion, je voudrais juste dire que les membres du Conseil de sécurité suivront attentivement, J'en suis sûr, le débat que nous tenons ici aujourd'hui. | UN | في الختام، أقول إن أعضاء المجلس سيصغون، وأنا واثق من ذلك، بانتباه الى المناقشة التي نجريها اليوم هنا. |
- Vraiment ? - J'en suis sûr. Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا متأكّد من ذلك لذا لا تقلقوا ، وظائفكم آمنة |
S'il n'est pas soigné rapidement, il ne survivra pas. C'est elle, J'en suis sûr. | Open Subtitles | إذا لم يحظى ببعض المساعدة قريباً فلن ينجو تلكَ كانت هي ، انا متأكد من ذلك |
Ils l'ont accompli avec un professionnalisme qui fait l'admiration de tous, et aspirent, J'en suis sûr, à un repos bien mérité. | UN | لقد قاموا به بروح مهنية تملؤنا جميعاً باﻹعجاب، وهم اﻵن، وأنا متأكد من ذلك، يتطلعون الى راحة مستحقة تماماً. |
J'en suis sûr, tu dois juste te lever plus tôt. | Open Subtitles | أنا متأكدة من ذلك عليكِ فقط ان تنهضي مبكراً |
J'en suis sûr. Il passera à l'antenne avec ou sans sponsor. | Open Subtitles | أنا متاكد أنّها ستعرض على الهواء بالتمويل أو بدونه |
Vous avez fait des recommandations utiles que le HCR accepte - J'en suis sûr - comme étant la voie à suivre. | UN | لقد قدمتم توصيات مفيدة، وأنا على يقين من أنها تشكل جزءاً من الطريق نحو المستقبل في نظر المفوضية. |
Lui aussi, J'en suis sûr. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه كان يحب ذلك أيضاً |
Mais ce gars falsifie de l'argent. J'en suis sûr. | Open Subtitles | لكن هذا الشخص يغسل الأموال أنا متأكدٌ من الأمر |
J'en suis sûr. | Open Subtitles | لا، أنا مُتأكد. |