"j'enlève" - Traduction Français en Arabe

    • أخلع
        
    • سأخلع
        
    • أنزع
        
    • سأنزع
        
    • خلعت
        
    • اخلع
        
    • نزعت
        
    • سأبعد
        
    • أنا أزيل
        
    • ساخلع
        
    • سوف أزيل
        
    Mais, euh, avant que j'enlève mon t-shirt, J'ai besoin de 10 minutes pour faire des abdos. Open Subtitles لكن قبل أن أخلع قميصي أحتاج لعشر دقائق كي أقوم ببعض تمارين المعدة
    Allons-y. j'enlève mes boucles d'oreilles, pétasse ! Open Subtitles حسناً، لنفعل ذلك.سوف أخلع أقراطي أيتها التافهة
    Premièrement, j'enlève ton trench de façon sexy. Open Subtitles حسنًا، إذًا أولًا سأخلع معطفكِ بطريقة مثيرة.
    Je me suis dit j'enlève mes chaussures, m'installe confortablement, me poignarde sur ton tapis. Open Subtitles اعتقدت أني سأخلع حذائي آخذ راحتي، امكث على سجادتك
    j'enlève ça comme un indicateur de moi faisant exactement ce que je veux sans qu'un ... génie stupide me dise quoi faire. Pourquoi as-tu appelé l'hôtel ? Open Subtitles أنا أنزع هذه كمؤشر لفعل أي ما أريد بدون شخص ذكي غبي يخبرني ماذا أفعل عادل للغاية لماذا إتصلت بالنزل؟
    j'enlève ton bâillon. Tu ne cries pas, d'accord ? Je te donnerai de l'argent. Open Subtitles سأنزع الكمامة ، لا تصرخي ، إتفقنا؟ سأعطيك المال. أخبرتك أن تنتظر في السيارة.
    Avant qu'on commence, voulez-vous mesdames que j'enlève ma chemise? Open Subtitles قبل أن نبدأ. هل ترغبون سيداتي أن أخلع قميصي؟
    j'enlève mon armure moi-même depuis longtemps, merci beaucoup. Open Subtitles كنت أخلع درعي بنفسي لفترة طويلة، شكراً لك.
    Pendant que j'enlève le cœur, je vais laisser un morceau de l'atrium et les principaux vaisseaux sanguins intacts. Open Subtitles فيما أزيل القلب سوف أخلع قطعة الأذين وكل الأوعية الدموية الأساسية تعمل
    Sors d'ici avant que j'enlève ma veste, ou je nettoie le sol avec ton déguisement. Open Subtitles سأعقد معك صفقة، إذا خرجت من هُنا قبل أن أخلع معطفي، فلن أنظف بك الأرض، وأجعل الزبائن تتبول عليك.
    j'enlève le reste de mes habits ou je peux les garder ? Open Subtitles هل يجب أن أخلع باقي ملابسي أم يمكنني أن أظل بها؟
    Je les attrappe et je les ramène ici avec les gants, et une fois ici, j'enlève les gants et je les fais apparaitre. Open Subtitles سأعثر عليهم وأحضرهم بواسطة هذه القفازات وعندما يكونون بحوزتنا أخلع تلك القفازات وأكتشف حقيقتهم
    Attention, j'enlève vos lunettes. Vous risquez d'être ébloui. Open Subtitles لطفاً بعينيك يا جيرى , سأخلع الغمامة الان المكان مضيء قليلاً هنا
    j'enlève ma culotte, on la voit. Open Subtitles سأخلع ملابسي الداخلية لإنها تظهر من أسفل ملابسي
    j'enlève mon satané costume, et le monde continue de tourner. Open Subtitles أنا سأخلع بدلتي، والعالم سيظلّ قائمًا
    Comment j'enlève un masque quand ce n'est plus un masque, mais une partie de moi ? Open Subtitles كيف أنزع القناع عندما لايكون قناعاً؟ عندما يصبح جزءاً يمثلني بقدر ما أمثلُ نفسي
    ah bien maintenant aussitôt que j'enlève l'arrière du panneau nous saurons ce que nous ferons avec d'accord. Open Subtitles صحيح. والآن، حالما أنزع هذه اللوحة الخلفية، سنعرف ما الذي نتعامل معه.
    j'enlève cette oreillette jusqu'à ce qu'on atterrisse. Open Subtitles سأنزع أجهزة الإتصال حتى هبوطنا
    Je serai gelée si j'enlève mon manteau. Open Subtitles أنا مبتلة.. لكني سأشعر بالبرودة لو خلعت معطفي
    J'étais presque émue mais j'ai dû nous éviter une amende et j'aime être professionnelle quand j'enlève mon haut. Open Subtitles لقد كنت اصبحت عاطفيه لقد اضطريت ان نتحدث طريقنا للخروج من الغرامه وانا احب ان اكون محترفه عندما اخلع قميصى
    Je serai vraiment plus confortable si j'enlève mes chaussures. Open Subtitles انا حقاً سأخذ راحتي اكثر لو نزعت حذائي
    {\pos(192,230)}À partir de maintenant, j'enlève le gâteau. Open Subtitles ومن هنا وصاعداً سأبعد الكيكة بعيداً
    j'enlève les parties les plus sèches pour minimiser le risque au transport. Open Subtitles أنا أزيل الأجزاء الجافة لقلل مخاطرة نقله.
    j'enlève ma casquette d'assistant-manager. Open Subtitles ساخلع قبعة مساعد المدير
    Ouais, et, Caroline, vous me devez des excuses où j'enlève mes créoles et on s'y colle. Open Subtitles أجل، ويا (كارولاين) أنتِ تدينين لي بإعتذار أو سوف أزيل هذه الأطواق، وسوف نتعارك يا فتاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus