"j'essaie d'être" - Traduction Français en Arabe

    • أنا أحاول أن أكون
        
    • انا احاول ان اكون
        
    • أنا فقط أحاول أن أكون
        
    • إنني أحاول أن أكون
        
    • أنا أُحاولُ أن أكونَ
        
    • حاولت أن أكون
        
    • و أنا أحاول جدياً أن أكون
        
    • أحاول أن اكون
        
    • أنا أحاولُ أن أكونَ
        
    • احاول أن أكون
        
    • احاول أن اكون
        
    • الآن أحاول أن أكون
        
    • وأحاول أن أكون
        
    • كنت احاول ان اكون
        
    J'essaie d'être ton ami, même si on ne l'est plus. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك يا صاح أنا أحاول أن أكون صديقك هنا
    J'essaie d'être quelqu'un de bien. C'est ce que je veux être. Open Subtitles حسناً أنا أحاول أن أكون رجلاً صالحاً أريد أن أكون رجلاً صالحاً
    J'essaie d'être sympa, de me racheter. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون كريماً ههنا، و أكفر عما سبق.
    J'essaie d'être ton ami, mais tu ne m'aides pas. Open Subtitles انا احاول ان اكون صديقك ولكنك لا تساعد نفسك
    Je ne cherche pas à t'embêter. J'essaie d'être un ami. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أتشاجر معك أنا فقط أحاول أن أكون صديقك,.
    J'essaie d'être professionnel, c'est tout. Open Subtitles إنني أحاول أن أكون مهني، كل ما في الأمر.
    J'essaie d'être un bon garçon, tu sais ? Open Subtitles أجل، أنا أحاول أن أكون فتىً خيّر، تعرفين؟
    J'essaie d'être plus proactive et rattraper les erreurs que j'ai faites l'an dernier comme tu as dit. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون أكثر نشاطاً و أعوض عن الأخطاء التي قمتُ بها العام الماضي كما قلتي.
    Ce n'est pas très mûr de te mettre à pleurnicher quand J'essaie d'être franc. Open Subtitles أتعرفين ، لا أعتقد أنه هناك حاجة لكلّ هذا النحيب بينما أنا أحاول أن أكون صادقاً
    J'essaie d'être compréhensive, mais ça va trop loin. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون مساندة. ولكن هذا الأمر زاد عن حدّه.
    Il y en a toujours un comme ça. J'essaie d'être patient, là. Open Subtitles .فى كل جماعة يوجد مشاغب و الآن ، أنا أحاول أن أكون صبوراً
    J'essaie d'être compréhensif, mais le golf ? Open Subtitles أنا أحاول أن أكون متفهما هنا عزيزي أنا حقا أحاول لكن الجولف
    Ok, c'est l'unique travail que j'ai, et J'essaie d'être... bon. Open Subtitles حسنا انه العمل الوحيد الذي املكه ، انا احاول ان اكون .. جيداً حسنا ؟
    J'essaie d'être bon joueur. - Peter... Open Subtitles انا احاول ان اكون الشاب الخاسر المهذب بيتر
    J'essaie d'être prête. Open Subtitles لا أدري حسناً؟ أنا فقط أحاول أن أكون جاهزة.
    J'essaie d'être polie et gentille et de rien dire que je regretterai plus tard. Open Subtitles إنني أحاول أن أكون مهذبة و ودودة -حسناً ، أعطيني الرقم ، ذلك كل الذي أريده -لم أقل شيئاً الآن ، حيث سأندم على ذلك لاحقاً
    J'essaie d'être sympa pendant les fêtes. Open Subtitles إنهُ مَوسِمُ الأعياد و أنا أُحاولُ أن أكونَ لَطيفاً.
    J'essaie d'être patient, mais vous n'arrêtez pas de parler de ce que vous voulez ! Open Subtitles حاولت أن أكون صبوراً ولكنك تثرثر بما يحلو لك ! أيها اللعين هاه
    J'essaie d'être heureuse ! Open Subtitles و أنا أحاول جدياً أن أكون سعيدة!
    Tu me connais, J'essaie d'être un hôte agréable. J'ai dû dire : "C'est une bonne idée". Open Subtitles وأنا أحاول أن اكون مضيفاً جيداً فقلت هذه فكرة رائعة لشخص آخر
    J'essaie d'être un lieutenant et ton fiancé, et tu n'en respectes aucun. Open Subtitles أنا أحاولُ أن أكونَ خطيبكـِ ورئيسكـِ في الوقتِ ذاته وليس بمقدوركـ إبداءُ الإحترام لأيٍ منهما
    Je sais que tu crois que J'essaie d'être ton amie. Admets-le. Non. Open Subtitles لا , أنتِ تعتقدين أني احاول أن أكون صديقتك الفضلى ثانية , إعترفي
    Je me fais des amis, J'essaie d'être plus sociable. Open Subtitles كما تعلم، أنا اريد بعض الأصدقاء، احاول أن اكون أكثر اجتماعية.
    Mais maintenant... J'essaie d'être très important. Open Subtitles لكنني الآن أحاول أن أكون شخصاً بغاية الأهمية
    J'essaie d'être reconnaissante pour ces quelques secondes, mais je ne peux pas. Open Subtitles وأحاول أن أكون ممتنة لتلك الثانيتين ولكنني لا استطيع.
    Ce que je fais, c'est que J'essaie d'être pragmatique, c'est la raison pour laquelle je t'ai appelée. Open Subtitles لا, انا لا. ما أفعله هو كنت احاول ان اكون عمليا لهذا السبب اتصلت بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus