"j'habite" - Traduction Français en Arabe

    • أعيش
        
    • أسكن
        
    • انا اعيش
        
    • أقطن
        
    • أقيم
        
    • اسكن
        
    • لقد عشت
        
    • إقامتي
        
    • وأعيش
        
    • أنا حيّ
        
    • معيشتي
        
    • أنا اعيش
        
    • اقيم
        
    • أعيشُ
        
    • أنا باق
        
    Dans la maison où J'habite, nous sommes deux adultes avec six enfants pour dormir. UN نحن إثنان من الكبار مع ستة أطفال ننام في المنزل الذي أعيش فيه.
    J'habite en dessous, et j'ai toujours eu envie de vous le dire, mais... je n'en ai jamais eu le courage. Open Subtitles نعم أنا أعيش بالطابق السفلي وأردت دائماً ان أقول لك شيئاً ولكني لم أملك الشجاعة الكافية
    Donc, J'habite avec ma soeur et son copain, Capitaine Génial. Open Subtitles نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب
    J'habite à 1 km, mais oui, en fait. C'est plus écologique. Open Subtitles أسكن على بعد كيلومتر ولكن هذا أقل تلويثاً للبيئة
    Non, J'habite à deux rues avant. Mais j'accompagne toujours Leo chez lui. Open Subtitles لا, انا اعيش في الجهة المعاكسة لكن دائما اوصل ليو لبيته.
    Par exemple, Tal Al Sultan à Rafah, l'endroit où J'habite, est entouré de trois colonies. UN فمثلا، تل السلطان في رفح، وهو المكان الذي أقطن فيه، محاط بثلاث مستوطنات.
    Si vous me voyez près de l'école, n'ayez pas peur. J'habite juste en face. Open Subtitles . أنك سترينى كثيراً . أنا أقيم بالقرب من مدرسة الرقص
    Ah oui! Peut-être car je suis riche, J'habite un château et je suis magicien. Open Subtitles ربّما لأنّي غنيّ، و لأنّي أعيش في قلعة، و أجيد السحر.
    - J'habite tout près. Je m'apprêtais à rentrer à pied. Open Subtitles إنّني أعيش بالقرب من هنا كنت أنوي السيـر
    J'habite avec 5 frères et 3 cousins et on n'a qu'une salle de bains. Open Subtitles أعيش مـع خمس أشقـاء و ثلاث أبنـاء عم و حمـام واحـد
    Un ruisseau coule derrière la maison où J'habite avec ma mère. Open Subtitles أعيش مع والدتي هي قد قابلتك قبل بضع سنين
    Je parle plus précisément de ce qui se passe dans la zone d'Hébron, puisque J'habite dans cette ville et que je m'occupe de ce secteur. UN وﻷني أعيش في الخليل، وﻷن منطقة الخليل هي التي أعنى بها، فإني أتحدث عن هذه المنطقة بوجه خاص.
    J'habite à Séoul, et je connais très bien les difficultés et les dangers que comporte cette situation. UN أعيش في سول، ولذا أعرف جيدا مدى صعوبة وخطورة العيش في مثل هذه الحالة.
    Le Ministre a déclaré : «Je suis citoyen palestinien et j’habite Jérusalem depuis ma naissance. UN وقال زياد، " أنا مواطن فلسطيني أعيش في القدس منذ أن ولدت.
    J'habite en ville, juste derrière Coniston Field. Open Subtitles نعم، أنا أعيش في المدينة، تماما خلف كونيستون فيلد
    C'est mort, par ici. J'habite un petit appartement avec ma fille de deux ans. Open Subtitles لأنه لايوجد شئ هنا أنا أسكن فى شقة صغيرة مع إبنتى
    J'habite derrière le magasin. À 50 pas de mon boulot. Open Subtitles , أسكن خلف المحل تستغرف مني المسافة 50 خطوة للوصول للعمل
    - J'habite ici. - J'ai quelque chose d'important à discuter avec toi. Open Subtitles انا اعيش هنا لدي شي مهم للغايه اريد ان اناقشه معك
    En fait, je ne sais pas vraiment où J'habite. Open Subtitles في الواقع , لا أعلم أين بالضبط أين أقطن.
    Je ne suis pas spécialiste, mais J'habite à L.A. et je sais à quoi une tonne de panneaux solaires ressemble, et peut-être Open Subtitles أخذت الكلمة من على طرف لساني. أنا لست بخبيرة ، و لكن أقيم في لوس انجلوس و أعرف كيف يبدو
    En fait... J'habite ailleurs, mais on peut pas y aller. Open Subtitles انا ، لا ،لدي مكان اخر اسكن بهِ فقط لا يمكننا ان نذهب الى هناك
    Maintenant, J'habite sous la tente. Open Subtitles لقد عشت مع عائلتي في مخيم الإنقاذ.
    Ils me suivent partout et demandent à mes amis où J'habite. Open Subtitles لقد كانوا يتتبعوني ويسألوا أصدقائي عن مكان إقامتي
    Je m'appelle Robert Kearns et J'habite à Détroit, au Michigan. Open Subtitles اسمي الدكتور ، روبرت كيرنس وأعيش في ، ديترويت، مشيغان
    J'habite ici, ne vous déplaise. Open Subtitles أنا حيّ هنا، شكرا جزيلا.
    "je pense que j'aurais eu honte de vous montrer où J'habite. Open Subtitles شعرت كثيراً بالخجل لو كُنتما ستريان مكان معيشتي"
    En fait, j'achète souvent à manger et J'habite à deux rues d'ici. Open Subtitles أنا اعيش على الطعام وأحيا على بعد مبنيان
    J'ai besoin d'une trousse de secours, J'habite sur un bateau. Open Subtitles انا بحاجة الى علبة اسعافات اولية انا اقيم على متن القارب
    J'habite en ville, et je suis parti vers 19 h. Open Subtitles . إنّي أعيشُ بالبلدة، ولقد غادرت السّاعة السّابعة
    J'habite chez mon amie Marisol et c'est loin du grand luxe. Open Subtitles أنا باق مع صديقي ماريسول، وأنها ليست الصورة من الترف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus