Oh! Avant que j'oublie, j'ai mes invitations pour mon anniversaire samedi | Open Subtitles | قبل أن أنسى لدي دعوات لعيد ميلادي يوم السبت |
Quand j'ai trop faim, j'oublie que j'en étais une, également. | Open Subtitles | ،عندما يزداد الجوع أنسى أنني كنت شخصاً أيضاً |
Parfois j'oublie que je ne suis pas obligée de résoudre tous mes problèmes toute seule. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنسى ذلك ليس علي أن أحل جميع مشاكل لوحدي |
j'oublie que sous tout ça, tu es toujours ce garçon... dont je me suis occupée pendant toutes ces années. | Open Subtitles | نسيت أنّك في الداخل ما تزال ذاك الفتى الذي اعتينت به قبل كلّ تلك السنوات |
J'ouvre la face du club, mais après j'oublie de poursuivre. | Open Subtitles | انا افتح واجهة النادى، بعدها انسى متابعة الامر |
Parfois j'oublie que nous avons été aussi heureux et aussi innocents. | Open Subtitles | أنسى أحيانًا أننا كنّا ذات يومٍ بهذه السعادة والبراءة. |
j'oublie mon pantalon, des fois. Et toi, ton excuse ? | Open Subtitles | إنني أنسى ارتداء السروال أحياناً ما هو عذرك؟ |
Avant que j'oublie, il y avait un paquet pour toi, hier. | Open Subtitles | قبل أن أنسى لقد وصل الظرف من أجلكِ بالأمس |
- Pardon, j'oublie toujours. - C'est une habitude difficile à perdre. | Open Subtitles | أسف , أنا دائما أنسى إنها عادة صعب نسيانها |
Amenez-moi un guérisseur pour m'enlever ça avant que j'oublie dans quel camp je suis. | Open Subtitles | إِجلب لي كاهناً ليزيل هذه قبل أن أنسى لأي جانب أقاتل |
C'est les moments où j'oublie qu'il n'est plus là que je ne supporte pas. | Open Subtitles | لقد آن الأوان لكي أنسى أنّه رحل لكي أستطيع أن أقف |
Parfois, j'oublie que... si la vie est pleine de surprises... elle est aussi pleine de cadeaux. | Open Subtitles | لأنني أنسى أحياناً أن... الحياة ليست فقط مليئة بالمفاجآت. إنها أيضاً مليئة بالعطايا. |
Je vais boire jusqu'à ce que j'oublie cette conversation, et tu vas te sortir de ce problème pour qu'on arrête de faire des erreurs. | Open Subtitles | سأذهب للشرب حتى أنسى أننا قمنا بهذا الحوار وأنت تخرج نفسك من هذه الأزمة |
Je sais, j'oublie souvent toute la confiance que le Bureau et l'Agence placent en nous. | Open Subtitles | أحياناً أنسى كم من الثقة تضعها الوكالات لنا |
j'oublie toujours ce que veut dire le "D". | Open Subtitles | ذلك الإسم دائماً أنسى ما يمثله الحرف الأول |
Des fois j'oublie à quel point je suis un brillant comportementaliste. Son histoire d'Halloween ? | Open Subtitles | أحيانا أنسى كم أرى أكثر كمحلل سلوك عبقري قصتها للهالوين؟ |
j'oublie que je ne peux plus le faire à cause du truc que j'ai là. | Open Subtitles | نسيت أنّه لم يعُد يمكنني فعل ذلك بسبب الشيء الموجود هنالك الآن |
Demain.Je serai sur les nerfs. Et si j'oublie les paroles ? | Open Subtitles | يا إلهي,سوف أكون متوترة للغاية ماذا إذا نسيت الكلمات؟ |
Avant que j'oublie, j'ai réservé une chambre pour notre anniversaire. | Open Subtitles | عزيزتي قبل أن انسى حجزت لنا غرفة بمناسبة ذكرى علاقتنا |
Et puis... au bout d'un moment... j'oublie que c'est pas moi. | Open Subtitles | ومن ثم، بعد مدة كافية، نسيتُ بأن تلك ليست أنا. |
j'oublie toujours : Où en es-tu avec tes études ? | Open Subtitles | أنا أنسي دائما أن أسألك كيف حال دراساتك؟ |
Parfois, je me laisse influencer et j'oublie ce que est important. | Open Subtitles | أنا أتعلق بالمشاكل في بعض الأحيان، وأنسى الأمر الأهم. |
j'oublie ce que tu viens de dire et je vais entrer. | Open Subtitles | سأنسى أنك قلت هذا لتوك، وأنا ذاهب إلى الداخل. |
Il faut que tu saches ça avant que j'oublie. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَعْرفَي هذا قَبْلَ أَنْ أَنْسي. |
Je retourne donc travailler, j'oublie tout ça. Peu importe. | Open Subtitles | لذا, عدت إلى العمل ونسيت الأمر, أياً يكُن |