"j'oublie" - Traduction Français en Arabe

    • أنسى
        
    • نسيت
        
    • انسى
        
    • نسيتُ
        
    • أنسي
        
    • وأنسى
        
    • سأنسى
        
    • أَنْسي
        
    • ونسيت
        
    Oh! Avant que j'oublie, j'ai mes invitations pour mon anniversaire samedi Open Subtitles قبل أن أنسى لدي دعوات لعيد ميلادي يوم السبت
    Quand j'ai trop faim, j'oublie que j'en étais une, également. Open Subtitles ،عندما يزداد الجوع أنسى أنني كنت شخصاً أيضاً
    Parfois j'oublie que je ne suis pas obligée de résoudre tous mes problèmes toute seule. Open Subtitles في بعض الأحيان أنسى ذلك ليس علي أن أحل جميع مشاكل لوحدي
    j'oublie que sous tout ça, tu es toujours ce garçon... dont je me suis occupée pendant toutes ces années. Open Subtitles نسيت أنّك في الداخل ما تزال ذاك الفتى الذي اعتينت به قبل كلّ تلك السنوات
    J'ouvre la face du club, mais après j'oublie de poursuivre. Open Subtitles انا افتح واجهة النادى، بعدها انسى متابعة الامر
    Parfois j'oublie que nous avons été aussi heureux et aussi innocents. Open Subtitles أنسى أحيانًا أننا كنّا ذات يومٍ بهذه السعادة والبراءة.
    j'oublie mon pantalon, des fois. Et toi, ton excuse ? Open Subtitles إنني أنسى ارتداء السروال أحياناً ما هو عذرك؟
    Avant que j'oublie, il y avait un paquet pour toi, hier. Open Subtitles قبل أن أنسى لقد وصل الظرف من أجلكِ بالأمس
    - Pardon, j'oublie toujours. - C'est une habitude difficile à perdre. Open Subtitles أسف , أنا دائما أنسى إنها عادة صعب نسيانها
    Amenez-moi un guérisseur pour m'enlever ça avant que j'oublie dans quel camp je suis. Open Subtitles إِجلب لي كاهناً ليزيل هذه قبل أن أنسى لأي جانب أقاتل
    C'est les moments où j'oublie qu'il n'est plus là que je ne supporte pas. Open Subtitles لقد آن الأوان لكي أنسى أنّه رحل لكي أستطيع أن أقف
    Parfois, j'oublie que... si la vie est pleine de surprises... elle est aussi pleine de cadeaux. Open Subtitles لأنني أنسى أحياناً أن... الحياة ليست فقط مليئة بالمفاجآت. إنها أيضاً مليئة بالعطايا.
    Je vais boire jusqu'à ce que j'oublie cette conversation, et tu vas te sortir de ce problème pour qu'on arrête de faire des erreurs. Open Subtitles سأذهب للشرب حتى أنسى أننا قمنا بهذا الحوار وأنت تخرج نفسك من هذه الأزمة
    Je sais, j'oublie souvent toute la confiance que le Bureau et l'Agence placent en nous. Open Subtitles أحياناً أنسى كم من الثقة تضعها الوكالات لنا
    j'oublie toujours ce que veut dire le "D". Open Subtitles ذلك الإسم دائماً أنسى ما يمثله الحرف الأول
    Des fois j'oublie à quel point je suis un brillant comportementaliste. Son histoire d'Halloween ? Open Subtitles أحيانا أنسى كم أرى أكثر كمحلل سلوك عبقري قصتها للهالوين؟
    j'oublie que je ne peux plus le faire à cause du truc que j'ai là. Open Subtitles نسيت أنّه لم يعُد يمكنني فعل ذلك بسبب الشيء الموجود هنالك الآن
    Demain.Je serai sur les nerfs. Et si j'oublie les paroles ? Open Subtitles يا إلهي,سوف أكون متوترة للغاية ماذا إذا نسيت الكلمات؟
    Avant que j'oublie, j'ai réservé une chambre pour notre anniversaire. Open Subtitles عزيزتي قبل أن انسى حجزت لنا غرفة بمناسبة ذكرى علاقتنا
    Et puis... au bout d'un moment... j'oublie que c'est pas moi. Open Subtitles ومن ثم، بعد مدة كافية، نسيتُ بأن تلك ليست أنا.
    j'oublie toujours : Où en es-tu avec tes études ? Open Subtitles أنا أنسي دائما أن أسألك كيف حال دراساتك؟
    Parfois, je me laisse influencer et j'oublie ce que est important. Open Subtitles أنا أتعلق بالمشاكل في بعض الأحيان، وأنسى الأمر الأهم.
    j'oublie ce que tu viens de dire et je vais entrer. Open Subtitles سأنسى أنك قلت هذا لتوك، وأنا ذاهب إلى الداخل.
    Il faut que tu saches ça avant que j'oublie. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَعْرفَي هذا قَبْلَ أَنْ أَنْسي.
    Je retourne donc travailler, j'oublie tout ça. Peu importe. Open Subtitles لذا, عدت إلى العمل ونسيت الأمر, أياً يكُن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus