"jaap" - Traduction Français en Arabe

    • جاب
        
    • ياآب
        
    • السيد ياب
        
    Jaap Ramaker, Ambassadeur des Pays-Bas, a par la suite été nommé à ce poste. UN وعُيَّن السفير الهولندي جاب راماكير ممثلا خاصا.
    Jaap Ramaker, Ambassadeur des Pays-Bas, a par la suite été nommé à ce poste. UN وعُيَّن السفير الهولندي جاب راماكير ممثلا خاصا.
    Les États parties ont ainsi élu l'Ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, Représentant spécial pour assister mon pays. UN وبناءً عليه، اختارت الدول الأطراف السفير جاب راماكير ممثل هولندا ليكون الممثل الخاص لمساعدة البلد المنسق.
    L'Union européenne apprécie vivement le travail du Représentant spécial des États ratifiants, M. Jaap Ramaker. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة عمل الممثل الخاص للدول المصدقة، السيد جاب رامكار.
    C'est un Néerlandais, M. Jaap Ramaker, Ambassadeur, qui a été nommé à cette fonction et le Gouvernement néerlandais lui apportera l'assistance financière nécessaire à l'accomplissement de sa tâche. UN وتم تعيين السفير جاب راماكير من هولندا ممثلا خاصا. وسوف تقدم هولندا المساعدة المالية للممثل الخاص لأداء مهمته.
    DECLARATION DE M. Jaap WALKATE, AMBASSADEUR DES PAYS-BAS, AU SEMINAIRE UN إعلان من السيد جاب والكات، سفير هولندا، في الحلقة الدراسية
    Néanmoins, comme le premier orateur inscrit sur ma liste, le Président du Comité spécial, l'ambassadeur Jaap Ramaker, ne manquera pas de l'indiquer dans son rapport, le bilan des négociations est en lui-même inestimable. UN وعلى أي حال فإن المتحدث اﻷول على قائمتي، رئيس اللجنة المخصصة، السفير جاب راماكر، سيشير بالتأكيد في تقريره إلى أن هناك سجلا للتفاوض هو في حد ذاته بالغ اﻷهمية.
    Le rapport du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires vient juste de nous être présenté par son redoutable Président, l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas. UN لقد قدم لنا للتو تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية من رئيسها المهيب، السفير جاب راماكر من هولندا.
    A un moment comme celui que nous vivons actuellement, je souhaite rendre un hommage particulier au Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas. UN وفي لحظة مثل هذه، أود أن أثني بصفة خاصة على رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية سفير هولندا جاب راماكر.
    Nous rendons hommage aux trois présidents et remercions tout particulièrement le Président en exercice, l'ambassadeur Jaap Ramaker, ainsi que sa délégation. UN ونحن نثني على ثلاثتهم، ونقدم شكرنا الخاص الى رئيس اللجنة الحالي، السفير جاب راماكر ووفده.
    On ne peut parler du Traité sans rendre un hommage spécial à l'Ambassadeur Jaap Ramaker pour la fermeté et la compétence avec lesquelles il a dirigé le Comité spécial. UN ولا ينبغي أن تذكر المعاهدة دون أن نشيد اشـــادة خاصة بالسفير جاب راماكرز لقيادته الحازمة والماهــــرة للجنة المخصصة.
    Aussi, je crois m'exprimer en notre nom à tous en rendant un hommage particulier à mes prédécesseurs et plus particulièrement à l'ambassadeur Aye, du Myanmar, et à l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas. UN وبناء عليه، أعتقد أنني أنطق بلسانكم جميعاً اذا نوهت تنويهاً خاصاً بهم وخاصة بالسفير آي من ميانمار والسفير جاب راماكر من هولندا.
    Je sais bien qu'au cours de la première partie de la session de 1996, le Comité sur une interdiction des essais nucléaires a reçu des contributions substantielles de la part de l'Iran, de l'Australie et de son propre président, l'ambassadeur Jaap Ramaker, contributions qui poussent toutes à une rapide conclusion des négociations. UN وإنني على علم تام بأن اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية قد تلقت خلال الجزء اﻷول من دورة عام ٦٩٩١ مساهمات هامة من إيران واستراليا ومن رئيسها ذاته، السفير جاب راماكر، لاختتام المفاوضات في وقت مبكر.
    Le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, a conclu dans son rapport au Comité spécial que dans les circonstances présentes, le travail de fond sur le projet de traité avait atteint le meilleur résultat possible. UN لقد استنتج رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير الهولندي جاب راماكر، في تقريره المقدم إلى اللجنة المخصصة أن العمل الضخم الذي أنجز في مشروع المعاهدة تمخض في ظل الظروف الحالية عن أفضل نتيجة يمكن تحقيقها.
    En fin de compte, les négociations ont abouti sous la présidence de votre successeur, l'ambassadeur Jaap Ramaker, que je respecte profondément pour ses efforts inlassables et son dévouement. UN ونتج عن ذلك أن وصلت المفاوضات إلى نهايتها تحت رئاسة خليفتكم، السفير جاب راماكر، وأشعر باحترام بالغ لجهوده المتفانية التي لا تكلّ.
    A cette occasion, je tiens à adresser nos félicitation au Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, l'ambassadeur Jaap Ramaker, qui n'a pas ménagé ses efforts pour nous un projet de traité. UN ولا يفوتني أن أقدم التهاني للسفير جاب رامكار رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية الذي بذل جهوداً مضنية وحثيثة لتقديم نص مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    À la reprise de la séance, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse des invitations en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil à Son Excellence M. Jaap de Hoop Scheffer, Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN وعند استئناف الجلسة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد جاب دو هوب شيفر، الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Le 11 novembre 2004, le Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), Jaap de Hoop Scheffer, a également pris la parole devant le Conseil. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تحدث جاب دوهوب شيفر، الأمين العام لحلف شمال الأطلسي، بدوره أمام المجلس.
    29. À la 16ème séance, le 18 janvier 2000, M. Jaap E. Doek, membre du Comité des droits de l'enfant, s'est exprimé devant le Groupe de travail. UN 29- وفي جلسته السادسة عشرة، المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير 2000، ألقى السيد جاب أ. ديوك، عضو لجنة حقوق الطفل، كلمة أمام الفريق العامل.
    Le Président du Conseil d=administration du Fonds, M. Jaap Walkate, a été invité à participer aux travaux du Symposium (voir l'annexe ciaprès). UN ودعي رئيس مجلس أمناء الصندوق، السيد جاب والكاتي، إلى المشاركة في أعمال الندوة (انظر المرفق أدناه).
    En ce moment, le Président du Comité spécial, l'Ambassadeur Jaap Ramaker, a un rôle critique à jouer. UN ويضطلع رئيس اللجنة المخصصة، السفير السيد ياآب راماكر، بدور حرج في هذه المرحلة.
    Le Président, M. Jaap Walkate, n'a pu se rendre à Genève cette année; les quatre autres membres ont participé à la session. UN ولم يتمكن الرئيس السيد ياب والكيت من التوجه إلى جنيف هذه السنة؛ في حين شارك الأعضاء الأربعة الآخرون في الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus