"jaber al-ahmad" - Traduction Français en Arabe

    • جابر الأحمد
        
    Un petit tapis offert par l'ancien Shah d'Iran à S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad AlJaber Al-Sabah, prince du Koweït, aux caractéristiques ci-après : UN سجادة صغيرة أهداها شاه إيران السابق إلى صاحب السمو، الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير الكويت، فيما يلي وصفها:
    Hommage à la mémoire de l'Émir de l'État du Koweït, S. A le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah UN تأبين سمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الراحل
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN أدعو الممثلين إلـى الوقوف مع التــزام الصمت لمــــدة دقيقــــة تأبينــا لسمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح.
    On se souviendra du cheikh Jaber Al-Ahmad pour sa capacité à préserver la stabilité, l'indépendance et la prospérité de son pays. UN وسيُذكر الشيخ جابر الأحمد لضمانه استقرار الإمارة واستقلالها ورخاءها.
    En réponse aux appels lancés par l'ONU à une aide d'urgence à la suite du tsunami de 2004, mon pays a achevé la construction du village de Jaber Al-Ahmad, en Indonésie. UN واستجابة لنداءات الأمم المتحدة في مواجهة حالات الطوارئ التي نشأت عن إعصار تسونامي عام 2004 فقد انتهت دولة الكويت من بناء قرية الشيخ جابر الأحمد في إقليم بانداتشي في إندونيسيا.
    Un tapis de petites dimensions offert par l'ancien Shah d'Iran à S. A. Cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, prince du Koweït, répondant à la description suivante : UN 12 - سجادة صغيرة الحجم مهداة من شاه إيران السابق إلى الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح أمير الكويت وبالمواصفات الآتية:
    Dirigeant remarquablement son pays durant près de trois décennies, le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah a géré avec sagesse et compétence les affaires politiques, économiques et sociales de l'État du Koweït. UN إن الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، بوصفه قائدا مرموقا لبلده طيلة لثلاثة عقود تقريبا، أدار بمهارة وبحكمة الشؤون السياسية والاقتصادية والاجتماعية لدولة الكويت.
    Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de l'État du Koweït de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple koweïtiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل دولة الكويت أن ينقل تعازينا إلى حكومة الكويت وشعبها والى الأسرة المكلومة لسمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح.
    Le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah a dirigé avec sagesse le destin de son peuple pendant plus de 28 ans, menant son pays sur la voie de la prospérité économique, de la modernisation sociale et de l'ouverture politique. UN كان الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح حاكما للكويت لأكثر من 28 سنة، قاد خلالها بلده بحكمة نحو الازدهار الاقتصادي والتحديث الاجتماعي والانفتاح السياسي.
    Les actes de terrorisme dont le Koweït avait été la cible avaient culminé en 1985 avec la tentative criminelle d'assassinat du chef de l'État et Émir, le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN 45 - وقد وصلت الأعمال الإرهابية التي تعرضت لها الكويت ذروتها بمحاولة الاغتيال الآثمة التي استهدفت شخص رئيس الدولة أمير البلاد الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح عام 1985.
    Cette décision rejoint l'initiative lancée en 1988 par feu l'émir cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, qui appelait la communauté internationale à régler le problème de la dette des pays en développement. UN ولقـد اتـُّــخـذ هذا القرار تمشيــا مع المبادرة التي اقترحها، في عام 1988، أمير الكويت الراحل الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، التي طالب فيها المجتمع الدولي بـأن يعالـج مشكلة الدين التي تواجهها الدول النامية.
    1. Une boîte en cuir vert portant l'inscription < < Offert à S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabah par son frère le Roi Fahd ben Abdul-Aziz > > . UN 1 - حقيبة جلد خضراء كُتب عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز).
    Une serviette en cuir verte portant l'inscription < < Offert à S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabbah par son frère le Roi Fahd Bin Abd Al-Aziz > > . UN 1 - حقيبة جلد خضراء مدون عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز).
    Un revolver de type magnum équipé d'une crosse de fusil et d'un viseur et portant l'inscription < < Propriété des émirs et des rois du Golfe - Jaber Al-Ahmad Al-Sabbah > > . UN 2 - مسدس باخمص بندقية مع ناظور نوع ماكنم مدون عليها (خاص لأمراء وملوك الخليج - جابر الأحمد الصباح).
    Une boîte en cuir vert portant l'inscription < < Offert à S. A. Cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabah par son frère le Roi Fahd Bin Abdul-Aziz > > . UN 1 - حقيبة جلد خضراء مدون عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز).
    Un revolver Magnum avec crosse et dispositif de visée de fusil, portant l'inscription < < Aux émirs et rois du Golfe - Jaber Al-Ahmad Al-Sabah > > . UN 2 - مسدس بأخمص بندقية مع ناظور نوع ماكنم مدون عليها (خاص لأمراء وملوك الخليج - جابر الأحمد الصباح).
    Le bord inférieur porte l'inscription < < État du Koweït/Cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabah/Prince du Koweït > > ; UN :: تحتوي الحاشية السفلى للسجادة على عبارة (دولة الكويت/الشيخ جابر الأحمد الصباح/أمير الكويت).
    Le Président (parle en anglais) : Ce matin, nous avons le triste devoir de rendre hommage à la mémoire de l'Émir de l'État du Koweït, S. A le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, décédé le dimanche 15 janvier 2006. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في هذا الصباح، من واجبنا الحزين أن نؤبن سمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الراحل، الذي وافته المنية يوم الأحد، 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement des États-Unis, je présente mes plus sincères condoléances au Gouvernement et au peuple koweïtiens à l'occasion du décès de l'Émir, le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN السيد ولف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): باسم حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، أتقدم بتعازي العميقة إلى حكومة وشعب الكويت بمناسبة وفاة الأمير الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué final et de la Déclaration du Koweït que le Conseil suprême du Conseil de coopération du Golfe a adoptés à sa vingt-quatrième session, tenue les 21 et 22 décembre 2003 au Koweït, sous la présidence de l'Émir du Koweït, S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabbah. UN يشرفني أن أرفق طيه البيان الختامي وإعلان الكويت اللذين اعتمدتهما الدورة الرابعة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت في دولة الكويت يومي 21 و 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 برئاسة حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus