"je choisis" - Traduction Français en Arabe

    • أختار
        
    • سأختار
        
    • اخترت
        
    • اختار
        
    • أخترت
        
    • ساختار
        
    • فسأختار
        
    • إختياري
        
    • أختارك
        
    • أختاره
        
    • أَختارُ
        
    • اخترتها
        
    • وأختار
        
    • سأختارُ
        
    • اخترتُ
        
    Chaque année, Je choisis un étudiant plus spécial pour être Mon assistant de laboratoire. Open Subtitles في كل عام أنني أختار شخص معين جداً ليكون مساعدي بالمختبر.
    Si mon rôle requiert que j'anéantisse mon fils, Je choisis de ne pas le faire. Open Subtitles .. اذا كان دوري يقضي بأن اقضي على ولدي فأنا أختار العكس
    Je peux aussi m'occuper de celui avec qui Je choisis d'être. Open Subtitles يمكنني الأعتناء أيضاً بأي شخص أختار أن أكون معه
    Je choisis un scénario, on la plonge dedans, et on voit comment elle fait. Open Subtitles سأختار سيناريو، وندعها له ونرى كيف ستتصرف
    Je choisis de marcher à tes côtés, dans cette vie et celle qui suivra. Open Subtitles لقد اخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها
    Oui, quitte à choisir entre les loups et les chauves-souris... Je choisis les chauves-souris. Open Subtitles بالتأكيد , عندما يُخيرونني بين الذئاب والخفافيش أختار الخفافيش بدون نقاش
    Je choisis les mauvaises filles. Vous, vous êtes les meilleurs pour choisir. Vous vous êtes choisis. Open Subtitles أختار الفتيات الخاطئات ، لكن أنتم أفضل الذين يختارون ، لقد اخترتم بعضكم
    Je choisis de vivre de la terre. Il y a une différence. - Uh-huh. Open Subtitles أختار أن أعيش بتواضع هناك فرق ما بال البذلة الكبيرة ؟
    Mes préférences n'ont pas d'incidence sur ma vie, Je choisis l'issue que je préfère. Open Subtitles اختياري ليس له علاقة عملية بحياتي أختار النتيجة التي تريحني أكثر
    Je choisis un scénario, on la dépose et on voit comment elle fait. Open Subtitles أختار سيناريو، ونتركها له ونرى كيف تتصرف
    Je choisis. Et eux, ils s'en plaindront pas. Open Subtitles حسنا، سوف أختار لهم، و على عكسك، هم لن يعترضوا.
    C'est différent cette fois, parce que cette fois, Je choisis d'avoir foi en une bonne fin pour ce bébé jusqu'à ce que Dieu lui même, me dise autre chose, Open Subtitles الأمر مختلف هذه المرّة لأنّ هذه المرّة أنا أختار أن أملك الإيمان بالحصول على أفضل حال لهذا الطفل
    Alors, Je choisis le parfum, tu choisis le film. Open Subtitles نعم، سأُخبرك بشيء سأختار النكهة وأنتِ اختاري الفيلم
    Jusqu'à ce que j'en trouve une, Je choisis de garder espoir. Open Subtitles وإلى أنْ أجد أيّ دليل سأختار التحلّي بالأمل
    Ils plaisantent. Bien sûr que Je choisis un océan. Open Subtitles لايمكن أن يكونوا جادين بالطبع سأختار المحيط
    Il est celui aux côtés duquel j'ai décidé d'être et duquel Je choisis d'être. Open Subtitles هو مَن اخترت الوقوف بجانبه، وأختار مواصلة الوقوف بجانبه.
    Si Je choisis de sortir maintenant, mon infiltration prendra fin. Open Subtitles اذا اخترت أن أنسحب الآن تخفيي في عصابة الفاقوز سينتهي
    Non, Je choisis les couleurs qui feront acheter les gens. Open Subtitles لا, انا اختار اللون لأجذب الناس على الشراء
    Si Je choisis la famille, ce sera cette famille ? Open Subtitles إذا أخترت العائلة. هل ستكون هذه العائلة. ؟
    C'est moi qui l'ai dit en premier, Je choisis d'abord. Open Subtitles حسنا انا تحدثت الاول لذا ساختار اولا جوى
    Tant que je dirige ce département, Je choisis mes propres agents. Open Subtitles ما دمتُ رئيسة هذا القسم، فسأختار عملائي بقراري
    Je t'ai dit comment Je choisis mes affaires ? Open Subtitles هل أخبرتكِ من قبل قط عن كيفيّة إختياري لقضيّة؟
    C'est toi que Je choisis. L'hiver approche et le sol gèlera. Open Subtitles ولكنني أختارك أنت, سيجلب الشتاء الصقيع قريباً وستجمد التربة
    Il a dit que peu importe qui Je choisis resterait dans l'Underworld. J'ai refusé. Open Subtitles قال أنّ مَنْ أختاره سيبقى في العالَم السفليّ وقد رفضت ذلك
    Je choisis mes propres tenues, je reste en forme, je prends les décisions dans mon bureau, et personne n'est plus polyvalent que moi dans mon équipe. Open Subtitles أَختارُ أزيائَي الخاصةَ، أَبْقى في الشكلِ، أَتّخذُ القراراتَ في مكتبِي، وانا افضل من يدير مهام فريقي
    Mais là, c'est la vie que Je choisis. Open Subtitles لكن الأن ، هذه هي الحياة التي اخترتها
    - Je choisis l'amour. Open Subtitles سأختارُ الحب إذاً
    Je choisis de refléter l'époque et les situations dans lesquelles je suis. Open Subtitles اخترتُ أن أعبر عن الأوضاع التي وجدتُ نفسي في خضمّها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus