Chaque année, Je choisis un étudiant plus spécial pour être Mon assistant de laboratoire. | Open Subtitles | في كل عام أنني أختار شخص معين جداً ليكون مساعدي بالمختبر. |
Si mon rôle requiert que j'anéantisse mon fils, Je choisis de ne pas le faire. | Open Subtitles | .. اذا كان دوري يقضي بأن اقضي على ولدي فأنا أختار العكس |
Je peux aussi m'occuper de celui avec qui Je choisis d'être. | Open Subtitles | يمكنني الأعتناء أيضاً بأي شخص أختار أن أكون معه |
Je choisis un scénario, on la plonge dedans, et on voit comment elle fait. | Open Subtitles | سأختار سيناريو، وندعها له ونرى كيف ستتصرف |
Je choisis de marcher à tes côtés, dans cette vie et celle qui suivra. | Open Subtitles | لقد اخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها |
Oui, quitte à choisir entre les loups et les chauves-souris... Je choisis les chauves-souris. | Open Subtitles | بالتأكيد , عندما يُخيرونني بين الذئاب والخفافيش أختار الخفافيش بدون نقاش |
Je choisis les mauvaises filles. Vous, vous êtes les meilleurs pour choisir. Vous vous êtes choisis. | Open Subtitles | أختار الفتيات الخاطئات ، لكن أنتم أفضل الذين يختارون ، لقد اخترتم بعضكم |
Je choisis de vivre de la terre. Il y a une différence. - Uh-huh. | Open Subtitles | أختار أن أعيش بتواضع هناك فرق ما بال البذلة الكبيرة ؟ |
Mes préférences n'ont pas d'incidence sur ma vie, Je choisis l'issue que je préfère. | Open Subtitles | اختياري ليس له علاقة عملية بحياتي أختار النتيجة التي تريحني أكثر |
Je choisis un scénario, on la dépose et on voit comment elle fait. | Open Subtitles | أختار سيناريو، ونتركها له ونرى كيف تتصرف |
Je choisis. Et eux, ils s'en plaindront pas. | Open Subtitles | حسنا، سوف أختار لهم، و على عكسك، هم لن يعترضوا. |
C'est différent cette fois, parce que cette fois, Je choisis d'avoir foi en une bonne fin pour ce bébé jusqu'à ce que Dieu lui même, me dise autre chose, | Open Subtitles | الأمر مختلف هذه المرّة لأنّ هذه المرّة أنا أختار أن أملك الإيمان بالحصول على أفضل حال لهذا الطفل |
Alors, Je choisis le parfum, tu choisis le film. | Open Subtitles | نعم، سأُخبرك بشيء سأختار النكهة وأنتِ اختاري الفيلم |
Jusqu'à ce que j'en trouve une, Je choisis de garder espoir. | Open Subtitles | وإلى أنْ أجد أيّ دليل سأختار التحلّي بالأمل |
Ils plaisantent. Bien sûr que Je choisis un océan. | Open Subtitles | لايمكن أن يكونوا جادين بالطبع سأختار المحيط |
Il est celui aux côtés duquel j'ai décidé d'être et duquel Je choisis d'être. | Open Subtitles | هو مَن اخترت الوقوف بجانبه، وأختار مواصلة الوقوف بجانبه. |
Si Je choisis de sortir maintenant, mon infiltration prendra fin. | Open Subtitles | اذا اخترت أن أنسحب الآن تخفيي في عصابة الفاقوز سينتهي |
Non, Je choisis les couleurs qui feront acheter les gens. | Open Subtitles | لا, انا اختار اللون لأجذب الناس على الشراء |
Si Je choisis la famille, ce sera cette famille ? | Open Subtitles | إذا أخترت العائلة. هل ستكون هذه العائلة. ؟ |
C'est moi qui l'ai dit en premier, Je choisis d'abord. | Open Subtitles | حسنا انا تحدثت الاول لذا ساختار اولا جوى |
Tant que je dirige ce département, Je choisis mes propres agents. | Open Subtitles | ما دمتُ رئيسة هذا القسم، فسأختار عملائي بقراري |
Je t'ai dit comment Je choisis mes affaires ? | Open Subtitles | هل أخبرتكِ من قبل قط عن كيفيّة إختياري لقضيّة؟ |
C'est toi que Je choisis. L'hiver approche et le sol gèlera. | Open Subtitles | ولكنني أختارك أنت, سيجلب الشتاء الصقيع قريباً وستجمد التربة |
Il a dit que peu importe qui Je choisis resterait dans l'Underworld. J'ai refusé. | Open Subtitles | قال أنّ مَنْ أختاره سيبقى في العالَم السفليّ وقد رفضت ذلك |
Je choisis mes propres tenues, je reste en forme, je prends les décisions dans mon bureau, et personne n'est plus polyvalent que moi dans mon équipe. | Open Subtitles | أَختارُ أزيائَي الخاصةَ، أَبْقى في الشكلِ، أَتّخذُ القراراتَ في مكتبِي، وانا افضل من يدير مهام فريقي |
Mais là, c'est la vie que Je choisis. | Open Subtitles | لكن الأن ، هذه هي الحياة التي اخترتها |
- Je choisis l'amour. | Open Subtitles | سأختارُ الحب إذاً |
Je choisis de refléter l'époque et les situations dans lesquelles je suis. | Open Subtitles | اخترتُ أن أعبر عن الأوضاع التي وجدتُ نفسي في خضمّها. |