"je commence à penser" - Traduction Français en Arabe

    • بدأت أعتقد
        
    • بدأت أفكر
        
    • بدأت أظن
        
    • بدأت اعتقد
        
    • بدأت أشعر
        
    • بدأت افكر
        
    • بدأت بالتفكير
        
    • بدأت في الإعتقاد
        
    • لقد بدأت اشعر
        
    • بدأت أظنّ
        
    • بدأت بالإعتقاد
        
    • بدأت في الاعتقاد
        
    • بدأت في التفكير
        
    • بدأتُ أعتقد
        
    • تبدو وكأنها لها علاقة بالأمر
        
    Je commence à penser qu'on a quelque chose très important et spécifique en commun. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أنه لدينا شيء ما هام جداً وفريد بيننا
    Je commence à penser qu'on a des points communs. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بينك وبيني قواسم مشتركة كثيرة.
    Je commence à penser que le Comte n'est pas le seul dont nous devons nous préoccuper. Open Subtitles بدأت أعتقد أنّ الكونت ليس مدعاة القلق الوحيدة
    En réalité, Je commence à penser, je commence à sentir Open Subtitles والحقيقة هى عندما بدأت أفكر وعندما بدات أشعر
    Tu sais, Je commence à penser que la mort de Vivian n'avait rien à voir avec l'espionnage industriel. Open Subtitles بدأت أظن ان موت فيفيان له علاقة بالتجسس على الشركات
    Maintenant, Je commence à penser qu'elle n'est jamais partie, à la place elle s'est barricadée dans la chambre. Open Subtitles الآن بدأت اعتقد أنها لم تُغادر أبداً بدل من ذلك فقد حصنت نفسها في غرفتك
    Je commence à penser que nous devrions leur laisser l'arme nucléaire. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أننا يجب أن مجرد السماح أكان لديهم السلاح النووي.
    Je commence à penser que c'est une affaire où personne ne gagne. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن هذا الحالة لا احد سوف يفوز بها
    Je commence à penser que la Force et moi avons des priorités différentes. Open Subtitles بدأت أعتقد أن القوة وأنا لدينا أولويات مختلفة.
    Je commence à penser autour de cet argent et ce retard de croissance Open Subtitles بدأت أعتقد أن نشأتكم المحاطة بكل تلك الاموال .أعاقت من نموكم
    Je commence à penser que c'est plus dangereux que tout ce qu'on connait. Open Subtitles بدأت أعتقد بإنها أكثر خطورة من أي شيء قد عرفناه
    Je commence à penser que, peut-être, ce ne serait pas la pire chose au monde si je n'y allais pas. Open Subtitles بدأت أعتقد أنه ربما أنه لن يكون أسوأ شيء في العالم إذا لم أذهب
    Avec tout le respect que je te dois, Je commence à penser que ta théorie de bibliothèque magique peut être un peu hors-jeu. Open Subtitles مع كلّ احترامي، بدأت أعتقد أنّ مكتبتك السحريّة عديمة الجدوى
    Je commence à penser que c'était votre plan pour moi après tout. Open Subtitles بدأت أفكر بإنها كانت خطتك ِ لي مهما كان الأمر
    Je commence à penser que le boulot se fait peut-être vieux. Open Subtitles لكن بدأت أفكر بأن هذا الإزعاج بدأ يكبر في السن
    Je commence à penser que quelque chose de mal t'arrive. Open Subtitles بدأت أفكر أنه قد حدث لك أمر سيء
    Je commence à penser que ce n'est pas mon genre. Open Subtitles لقد بدأت أظن أني لست من النوع الذي يفضل الزواج؟
    Je commence à penser que c'est la manière censé être comme ça. Open Subtitles بدأت اعتقد ان هذا ماكان يجب ان يحدث
    Mais Je commence à penser que c'est toi qui gagnes la course. Open Subtitles و لكنني بدأت أشعر. أنك تفوقت علي في هذا.
    Je commence à penser que ça ne va pas se passer comme nous le voulons. Open Subtitles بدأت افكر بان هذا لن يعمل بالطريقه التي نريدها
    Je commence à penser que c'était plus qu'un simple vol d'œuvres d'art. Open Subtitles أتعلمون, بدأت بالتفكير أن هذا كان أكثر من مجرد سرقة لوحات فنيّة
    Je commence à penser que tu ne veux pas que je participe à ce concours. Open Subtitles لقد بدأت في الإعتقاد بأنك لا تريدني أن أكون في المسابقة
    Je commence à penser que c'est lié à qui je suis. Open Subtitles لقد بدأت اشعر ان هذا له علاقة بمن اكون.
    Je commence à penser que la vérité est surfaite. Open Subtitles لقدْ بدأت أظنّ بأنّ الأمر تمّ تضخيمه
    Combien de quoi ? Tu sais, Je commence à penser que ton problème est auditif. Combien de chapeau dans la salle ? Open Subtitles أتعلم، بدأت بالإعتقاد أنّ مشكلتك هي السمع، كم من قبعة في القاعة؟
    Je commence à penser que je discute avec le mauvais gars. Open Subtitles بدأت في الاعتقاد أني أتحدث مع الرجل الخطأ
    Et Je commence à penser que j'ai fais une grosse bêtise. Open Subtitles وأنا بدأت في التفكير أنا ارتكبت خطأ فادحا.
    Je commence à penser que... t'attacher à quelque chose qui ne serait pas froidement calculé serait trop demander à ta coquille humaine vide. Open Subtitles .. بدأتُ أعتقد أنّكِ .. أنّ تعلّقكِ بشيء ليس فعلاً محسوباً وتمثيلياً .. هو ببساطة أكثر
    Je commence à penser que ça se pourrait bien. Open Subtitles تبدو وكأنها لها علاقة بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus